Glossary entry (derived from question below)
Aug 30, 2002 16:50
21 yrs ago
Romanian term
Sufletul meu
Non-PRO
Romanian to English
Other
iibita ta,Sunt acasa,ma gindesc la tine,si m-ie dor de tine
Proposed translations
(English)
5 +2 | My soul |
Lavinia Pirlog
![]() |
4 +1 | my love, I'm home, I think of you and I miss uou |
spencer
![]() |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
My soul
although, if it's a letter, it is My love...
your girl, I am at home, thinking of you and I miss you
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-30 16:55:23 (GMT)
--------------------------------------------------
iubita
mi-e
your girl, I am at home, thinking of you and I miss you
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-30 16:55:23 (GMT)
--------------------------------------------------
iubita
mi-e
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the help."
+1
2 mins
my love, I'm home, I think of you and I miss uou
the spelling is terrible
Peer comment(s):
agree |
Lavinia Pirlog
: shouldn't it be : iubita mea?
2 mins
|
yes, it should be "iubita mea", "mi-e dor" and the coma is not necessary
|
Something went wrong...