Glossary entry

Romanian term or phrase:

avocat pledant

English translation:

barrister

Added to glossary by Roxana Badescu
Nov 19, 2004 08:33
20 yrs ago
19 viewers *
Romanian term

avocat pledant

Non-PRO Romanian to English Law/Patents Law (general)
avocat pledant numai pentru instante
am gasit termenul "parol" si nu stiu daca este corect

Proposed translations

+7
15 mins
Selected

barrister

In engleza britanica.
Peer comment(s):

agree elenus
1 min
agree Maria Diaconu
3 mins
agree Andrei Albu : In GDT e definit ca "practising barrister"
10 mins
agree Monica S.
26 mins
agree KirstyMacC (X) : Instructed Barrister vs. avocat consultant = Instructing Solicitor?
10 hrs
agree Cristina Moldovan do Amaral
3 days 6 hrs
agree Mihaela Nissen (X)
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc"
5 mins

pleading lawyer

pleading lawyer
Peer comment(s):

neutral aurafas : Nu stiu daca este amuzant sau real, dar Webster's Online Dictionary sugereaza "mouthpiece". http://www.websters-online-dictionary.org/definition/Romania...
11 mins
Random House Webster's: mouthpiece = 4. Slang. a lawyer, esp. a criminal lawyer.
Something went wrong...
4 hrs

pleading attorney

...
Something went wrong...
4 days

Barrister sau attorney at law, depinzand de curtea de judecata.

These legal terms all belong to the same family of words, but are quite different in use.

SOLICITORS are lawyers who give legal advice to clients and prepare legal documents and cases. Solicitors often specialise in different areas: there are, for example, family law solicitors and company law solicitors. They do not usually, to my knowledge, appear in court. The following would be an example of usage:

'When my husband left me, I was advised to put the matter into the hands of a solicitor.'

ATTORNEY is American English word for a British English lawyer. The D.A. or District Attorney is a lawyer in the U.S. who works for the state and prosecutes people on behalf of it. There are also, of course, defense attorneys in America who act on behalf of their clients. Consider the following:
'Nobody wanted the position of district attorney – it was poorly paid in comparison with that of defense attorney.'
(Note that in British English defence is spelt ‘defence’ and not ‘defense’.)

A LAWYER, then, in British English, is a person who is qualified to advise people about the law and represent them in court. We talk about lawyers for the prosecution and lawyers for the defence. Study the following:
'The defence court case cost Ł560,000 in lawyers’ fees alone.'
A barrister in British English is a lawyer who operates in the higher courts of law in Britain and speaks on behalf of either the prosecution or the defence:
'He was regarded as an eloquent and persuasive barrister and was much in demand for a period of over twenty years.'

We also speak about the prosecution counsel or the defence counsel when referring to the team of lawyers who are operating on behalf of either the state or a client:
'The counsel for the defence argued that the case should never have been brought to court as it relied only on circumstantial evidence.'

However, please note that we do not use the term counsellor in the legal sense at all! A counsellor can be any person whose job it is to give advice, care and support to those who need it. Consider the following:
'This hospital employs 15 counsellors whose job it is to deal with patients suffering from severe depression.'

Extras din articol de specialitate BBC.


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2004-11-24 07:36:42 GMT)
--------------------------------------------------

Daca ma supara ceva la sistemul acesta, este faptul ca nu poti corecta greseli decat prin adauga(u)ri.Iarasi am scrantit-o, deci:Barrister sau lawyer.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search