Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
cota teren
English translation:
land ownership rate
Added to glossary by
Simon Charass
Dec 11, 2015 17:57
8 yrs ago
11 viewers *
Romanian term
cota teren
Romanian to English
Other
Law: Contract(s)
dreptul de proprietate asupra terenului aferent apartamentului, in suprafata de 17 mp (cota teren 850/20.700)
Proposed translations
(English)
5 | land ownership rate | Simon Charass |
3 | percentage landholding interest | Adrian MM. (X) |
Change log
Dec 13, 2015 21:07: Simon Charass Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
land ownership rate
land ownership rate of 850/20,700
The owner of the apartment also owns a pro-rated portion of the land.
The owner of the apartment also owns a pro-rated portion of the land.
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs
percentage landholding interest
Perhaps a good idea to delete the duplicate of the question.
Simon C. has diverted me away from the service charge contribution rate.
In E&W, this unequal percentage would likely represent separate ownership ('tenancy-in-common') as opposed to a 50/50 joint ownership ('joint tenancy').
Simon C. has diverted me away from the service charge contribution rate.
In E&W, this unequal percentage would likely represent separate ownership ('tenancy-in-common') as opposed to a 50/50 joint ownership ('joint tenancy').
Example sentence:
OzE > Unencumbered value of all Victorian land holdings. $10,000,000 (A). Percentage interest acquired as a result of relevant acquisition. 70% (B).
Something went wrong...