Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
cooperativa munca-n zadar
English translation:
carry coals to Newcastle
Romanian term
coperativa muncan zadar
im not too sure about the spelling but thats what it sounds like. Is there any similar English expression you are aware of?
Thank you.
5 +5 | carry coals to Newcastle | Maria Diaconu |
5 +1 | to carry water to the fountain | Katza |
Apr 22, 2005 15:34: Maria Diaconu changed "Field (specific)" from "Slang" to "General / Conversation / Greetings / Letters"
Proposed translations
carry coals to Newcastle
"to do something superfluous or unnecessary"
http://www.bartleby.com/61/80/N0078000.html
"to do something utterly superfluous; to do something useless or wasteful"
http://onlinedictionary.datasegment.com/word/Carry coals to ...
Something went wrong...