Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
se loveste scutul
English translation:
underbody protection (is touching/scratching the ground)
Added to glossary by
simona_v1
May 23, 2011 08:34
13 yrs ago
2 viewers *
Romanian term
se loveste scutul
Romanian to English
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Contextul este: "Mentionez ca locuiesc in (...) si de la terminarea lucrarilor si pana in momentul de fata, am trecut de cateva ori peste pod cu automobilul proprietate personala, iar in prezent se loveste scutul, daca am vrea sa intram cu o masina de lemne in curte nu este posibil, intrebarea este daca acest pod este carosabil."
Proposed translations
(English)
4 +3 | underbody protection (is touching/scratching the ground) | Lake78 |
Proposed translations
+3
13 mins
Selected
underbody protection (is touching/scratching the ground)
Mai sunt si alte variante underside/underfloor protection/shield, undershield, engine guard insa prima se refera generalizat tot ce inseamna scuturi de sub masina.
http://www.subaruwrcspares.com/29.html
http://www.jeepforum.com/forum/f96/underside-protection-4195...
http://www.subaruwrcspares.com/29.html
http://www.jeepforum.com/forum/f96/underside-protection-4195...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "multumesc frumos"
Something went wrong...