Feb 10, 2023 10:41
2 yrs ago
3 viewers *
Portoghese term

não a título de fiança

Da Portoghese a Italiano Legale/Brevetti Legale: Contratti Lettera di garanzia
"As obrigações do FIADOR resultantes da GARANTIA são primárias e ** não a título de fiança **."

Normalmente "fiança" si tradurrebbe con "garanzia", ma qui si avrebbe una ripetizione per via del termine "garantia" presente nella frase.
Proposed translations (Italiano)
3 non a titolo di fideiussione

Proposed translations

7 min
Selected

non a titolo di fideiussione

Se fiador è fideiussore allora fiança è fideiussione
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille:-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search