Apr 13, 2011 12:05
13 yrs ago
Portuguese term

execução testamentária

Portuguese to German Law/Patents Law (general)
No dia XX compareceu perante mim neste Cartório Notarial:
XXX Que, me requereu este certificado de vida e de identidade, para efeitos de execução testamentária, conforme disposto no n.° l do art.° 161.° do Código de Notariado, o qual irá assiná-lo e apor a sua impressão digital.

Discussion

Claudia Fenker (asker) Apr 13, 2011:
Ich glaube der Kontext ist nicht klar. Es handelt sich nicht um eine Erbschaft, sondern um eine Austellung einer Lebensbescheinigung, um weiterhin im Ausland die Rente beziehen zu können.

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

Testamentsvollstreckung

wortwörtlich
Peer comment(s):

agree erna13
3 mins
agree Carolin Haase
8 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Es handelt sich hier letztendlich doch um die Testamentsvollstreckung nachdem ich das ganze nochmal überpüft habe. "
+1
18 hrs

Lebensnachweis

In diesem Fall für Rentner.

1. Mai 2010 ... rentenversicherungsnachweise bei versicherungsträger; Vordruck Lebensnachweis; lebensnachweis rentenzahlung; nachweise auf rente ...

Einen jährlich zu führenden Lebensnachweis? ... Bei einer deutschen Rente ist das ganze nur von Bedeutung, wenn Sie im Ausland leben. ...
Peer comment(s):

agree Sophie Schweizer
12 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search