Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Registro Civil de interdições e tutelas
English translation:
Civil Registry of Persons under Guardianship and Legal Incapacity
Added to glossary by
Ana Maria Sousa (X)
May 12, 2004 20:05
21 yrs ago
173 viewers *
Portuguese term
Registro Civil de interdições e tutelas
Non-PRO
Portuguese to English
Other
Law: Contract(s)
Oficial do registro civil de pessoas naturais e de interdições e tutelas do primeiro subdistrito Sé
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
46 mins
Portuguese term (edited):
Registro Civil de interdi�es e tutelas
Selected
Civil Registry of Persons under Guardianship and Legal Incapacity
a idéia de interdição é LEGAL INCAPACITY...register of persons who have guardians and/or who do not have legal capacity....
that's the MEANING of interdição..NOT interdiction as in the kudos glossary, which means nothing....
that's the MEANING of interdição..NOT interdiction as in the kudos glossary, which means nothing....
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 mins
Portuguese term (edited):
Registro Civil de interdi�es e tutelas
Register of Vital Information, Restrictions and Guardianship
Register of Vital Information, REstritions and Guardianship
+1
54 mins
Portuguese term (edited):
Registro Civil de interdi�es e tutelas
OFFICER OF THE REGISTRY OF VITAL INFORMATION, RESTRICTIONS AND GUARDIANSHIP, Se' Subdistrict
I am sorry. I haven't seen that you were reffering to the officer. I read very fast, and I thought it was about the place,but it is about the person that works there.I believe now, this is the best answer.
Peer comment(s):
agree |
Jane Lamb-Ruiz (X)
: João esse restriction não tem sentido jurídico...:)
1 hr
|
Discussion