https://www.proz.com/kudoz.php/portuguese-to-english/architecture/4106906-engate-r%c3%a1pido.html
Nov 14, 2010 17:11
14 yrs ago
5 viewers *
Portuguese term

Engate Rápido

Portuguese to English Tech/Engineering Architecture Engate Rápido
Engate Rápido > para hidrantes
Proposed translations (English)
4 +5 quick-coupling
4 Quick Coupling(s)

Discussion

Richard Jenkins Nov 14, 2010:
Note... The question stipulates a noun, hence my choice of a "quick coupling", or in its plural form "quick couplings". I gave my answer based on the information supplied above. The other answer is clearly an adjective, such as a 'quick-coupling hose'. Please take this into consideration. R.

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

quick-coupling

quick-coupling hydrant
quick-coupling hoses for hydrants

http://manufacturing.kellysearch.com/suppliers/quick couplin...
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis
22 mins
thanks, Marlene
agree Airton J Souza : perfeito
25 mins
thanks, Airton, I think Richard and I were neck and neck!
agree Sheila Gomes
27 mins
thanks, Sheila
agree coolbrowne : Yes. Better with the hyphen, since "quick-coupling" functions as an adjective.
48 mins
thanks coolbrowne, yes, I think it does here
agree Carlos Quandt
57 mins
thanks, quandt
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
3 mins

Quick Coupling(s)

That looks to be about right. Happy Sunday :)
Something went wrong...