Feb 21, 2005 12:18
20 yrs ago
4 viewers *
Polnisch term
obręb
Polnisch > Deutsch
Wirtschaft/Finanzwesen
Immobilien/Grundstücke
...nieruchomości położonej w ...(nazwa miejscowosci), obręb ...(numer)-...(nazwa), stanowiącej działkę gruntu o numerze ewidencyjnym ...(numer ew.)
Übersetze ich "obręb" richtig mit "Flurstück" oder eher mit "Katastralgemeinde"?
Dieses Mal muss es genau sein. ;-)
Übersetze ich "obręb" richtig mit "Flurstück" oder eher mit "Katastralgemeinde"?
Dieses Mal muss es genau sein. ;-)
Proposed translations
(Deutsch)
4 +2 | Gemarkung |
Ryszard Jahn
![]() |
Proposed translations
+2
18 Min.
Polnisch term (edited):
obr�b
Selected
Gemarkung
"Bereich" wäre auch ok., ist verständlich, obwohl untypisch, und viele übersetzen es so.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Natürlich! Irgendwo im Hinterkopf war das gespeichert, nur leider nicht abrufbar. ;-) Vielen Dank! "
Something went wrong...