Glossary entry

Polish term or phrase:

Unfallcard

German translation:

Karta ubezpieczeniowa

Added to glossary by james18
Jul 3, 2006 19:37
18 yrs ago
Polish term

Unfallcard

Polish to German Other Other
karta firmy Allianz, jak to sformułować? przecież nie karta na wypadek wypadku

Proposed translations

18 hrs
Selected

Karta ubezpieczeniowa

Ja bym to przetłumaczył jako karta ubezpieczeniowa. Cel jej wydania zdaje sie być oczywisty i raczej nie trzeba tu niczego dodawać.
Nie dysponuje tu całym kontekstem ale wnioskuję, że chodzi o kartę (prawdopodobnie magnetryczną lub chipową) stanowiącą dowód zawarcia określonego ubezpieczenia w razie zaistnienia nieszczęśliwego zdarzenia noszącego cechy wypadku. W zwiazku z tym określenie karta ubezpieczeniowa powinno być zrozumiałe i pełni wystarczające aby oddać charakter tej karty.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "chodzi właśnie o plastikową kartę ubezpieczeniową, dzięki"
11 hrs

karta wypadkowa

propo

--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2006-07-04 07:07:31 GMT)
--------------------------------------------------

wzgl. karta wypadku
http://www.zus.pl/swiadcze/emer003.htm

--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2006-07-04 07:24:07 GMT)
--------------------------------------------------

wzgl. formularz wypadkowy
http://motobiznes.o2.pl/?s=1030&t=5005
Something went wrong...
+1
16 hrs

Podręczna karta (informacyjna)

propozycja

...też niedawno męczyła się z tym tematem, u mnie brzmiało to Notfallkarte.
Chodzi z pewnością o kawałek plastiku zawierającego numer polisy i numer, pod który nalezy dzwonić w razie wypadku.



Peer comment(s):

agree Crannmer : ... umozliwiajaca dodatkowe swiadczenia. http://www.allianz.de/service/magazin/reise/gesund_im_urlaub...
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search