Mar 15, 2008 12:48
16 yrs ago
7 viewers *
Polish term

człowiek orkiestra

Polish to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. any
nie wiem, czy termin 'orchestra man' jest w j. ang. na tyle rozpowszechniony, żeby się nim tutaj posłużyć; 'man Friday' czy po prostu przymiotnik 'versatile' odpadają - również występują w tekście i już ich użyłam; potrzebny mi dokładny odpowiednik tego właśnie sofrmułowania

Discussion

Maciek Drobka Mar 16, 2008:
Wrzucam tę uwagę tutaj, bo wiele osób tu zagląda. Nie kwestionuję odpowiedzi Tomka, ale napiszę tylko, że moja nie ma tylko i wyłącznie charakteru dosłownego. Dla porównania: http://www.google.pl/search?hl=pl&q="one man band journalist...
Ewa Dabrowska Mar 15, 2008:
Odpowiedzi, oprócz Maćka, nie są zbyt dosłowne. Czy o chodzi ci o muzyka, czy raczej o przenośne znaczenie? Może pasuje "all-rounder"?

Proposed translations

+6
16 mins
Selected

jack of all trades

tak nazywa się potocznie osobę niezwykle wszechstronną, jak rozumiem, o to właśnie chodzi
Note from asker:
Ależ tak, jak najbardziej chodzi o znaczenie przenośne!
Peer comment(s):

agree FishX : chyba o to chodzi
27 mins
agree petrolhead
2 hrs
agree Polangmar : Jeśli chodzi o znaczenie przenośne.
8 hrs
agree leff : jeśli przenośnie, to właśnie tak
9 hrs
agree Lucyna Długołęcka
19 hrs
agree kizych : Tak jest, a tutaj potwierdzenie rozszerzonego "jack of all trades, master of none": http://en.wikipedia.org/wiki/Jack_of_all_trades,_master_of_n...
1138 days
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzieki!"
+9
2 mins

one-man band

Jedna z możliwości.

Peer comment(s):

agree inmb : Taki też tytuł nosi dość znana krótkometrażówka wytwórni Pixar; w tym przypadku znaczenie jest bardzo dosłowne
10 mins
dziękuję
agree Karolina Olga
37 mins
dziękuję
agree Robin Gill
58 mins
dziękuję
agree Katarzyna Stasiuk-Fijałkowska (X)
1 hr
dziękuję
agree Vanda Nissen
2 hrs
dziękuję
agree petrolhead
3 hrs
dziękuję
agree leff : ale tylko w znaczeniu dosłownym
9 hrs
dziękuję
agree Beata Claridge : jezeli asker jest za doslownym tlumaczeniem to tak
14 hrs
dziękuję
agree Teresa Goscinska
15 hrs
dziękuję
Something went wrong...
+1
33 mins

one-man show

albo tak
Peer comment(s):

agree petrolhead
2 hrs
dzięki!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search