Jan 12, 2007 12:58
18 yrs ago
23 viewers *
Polish term
sprawstwo
Polish to English
Social Sciences
Psychology
school
SPRAWSTWO/poczucie sprawstwa: jest to trochę brunerowski neologizm ale słowo funkcjonuje wśród psychologów od dawna, ZAWIADYWANIE WŁASNYMI CZYNNOŚCIAMI, Sprawstwo zakłada przyjęcie odpowiedzialności za wykonane zadanie, poczucie kontroli czy może bardziej samokontroli nad własnymi czynami.
--może "ownership" - jak myślicie?
--może "ownership" - jak myślicie?
Proposed translations
(English)
4 | achievement |
bartek
![]() |
4 | agency |
Ew-ka
![]() |
3 | perpetration |
Adam Lankamer
![]() |
3 | being in control/to be in control |
legato
![]() |
Proposed translations
3 mins
perpetration
Declined
może tak?
13 mins
4 hrs
being in control/to be in control
Declined
?
590 days
agency
Niekiedy nazywane też sprawczością (może dla oddzielenia terminu prawnego od psychologicznego) Przykład z Nisbetta: They ... had a remarkable sense of personal agency -the sense that they were in charge of their own lives and free to act as they chose.
Something went wrong...