Nov 27, 2003 11:56
21 yrs ago
13 viewers *
Polish term
droga szutrowa
Polish to English
Other
tak tam droga...
Proposed translations
(English)
4 | gravel road |
Jakub Szacki
![]() |
4 | dirt road |
pidzej
![]() |
3 | gravel road |
PAS
![]() |
3 -1 | earth road |
Alexander Onishko
![]() |
3 -2 | cobble road |
Sergey Belous
![]() |
Proposed translations
6 mins
Selected
gravel road
JS
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-27 12:32:57 (GMT)
--------------------------------------------------
choc Kosciuszko podaje szutrowy = \'balast, road-metal\'
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-27 12:38:25 (GMT)
--------------------------------------------------
disagree z disagree: gravel road:
A road which is covered with a layer of gravel. Also called a secondary road or an improved road.
http://100megsfree4.com/dictionary/car-dicg.htm#GravelRoad z disagree:
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-27 12:32:57 (GMT)
--------------------------------------------------
choc Kosciuszko podaje szutrowy = \'balast, road-metal\'
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-27 12:38:25 (GMT)
--------------------------------------------------
disagree z disagree: gravel road:
A road which is covered with a layer of gravel. Also called a secondary road or an improved road.
http://100megsfree4.com/dictionary/car-dicg.htm#GravelRoad z disagree:
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki!"
-1
23 mins
earth road
maybe this is just earth road ?
-2
40 mins
cobble road
zdjecia
http://www.gunsmoke.com/scot/vacations/baja_2001/3_23.html
http://www.civilwaralbum.com/washita/stop24.htm
http://www.gunsmoke.com/scot/vacations/baja_2001/3_23.html
http://www.civilwaralbum.com/washita/stop24.htm
Peer comment(s):
disagree |
pidzej
: szutr (szuter?) to droga nieutwardzona, unlike cobble
5 mins
|
Podejrzam, ze cobble road tez nie zawsze jest utwardzona, ale zgadzam sie calkowicie ze okreslenie jest niejednoznaczne.
|
|
disagree |
PAS
: no way - cobble implies cobblestone - droga brukowana
7 mins
|
It does not necessarily imply cobblestones put in place by road workers. See my addition. But I agree that my variant may not be appropriate.
|
29 mins
dirt road
tak pamiętam z lektury ang. Motoru
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 24 mins (2003-11-27 13:21:24 GMT)
--------------------------------------------------
sęk w tym że to jest termin nie tyle z drogownictwa i nie nazwa konkretnej jakiejś nawierzchni a termin z rajdów - szutrowe są prawie wszystkie odcinki specjalne, a to może być grunt, żużel, pospółka itp zaś właśnie w sporcie motorowym dirt road występuje
\"The handling felt very realistic and I was able to develop a rhythm after a few tries. All aspects of the handling are well done. When the car skids out from a stand still the loss of traction feels just like one would expect it to. The cars react to different types of roads in a very noticeable way, so you can feel the transition from dirt road to paved road. What was really missing was the rumble pack vibration offered by most console games. Even with the quality of the gameplay I could not forget the total inferiority of the keyboard as a racing control device.\"
to z recenzji gry komputerowej Colin McRae Rally 2.0 - albo jest dirt albo paved
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 0 min (2003-11-27 13:56:57 GMT)
--------------------------------------------------
zajrzyj i tu: http://www.kimrally.pl/rsme/southswedish2003/
szutr nie jest konkretnym rodzajem nawierzchni, tylko jej brakiem
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 57 mins (2003-11-27 14:54:30 GMT)
--------------------------------------------------
pytanie: http://www.google.pl/search?num=20&hl=pl&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q... daje 433 trafienia; podstawienie \"earth road\" w miejsce \"dirt road\" daje jedno, i to nie rajdowe
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 24 mins (2003-11-27 13:21:24 GMT)
--------------------------------------------------
sęk w tym że to jest termin nie tyle z drogownictwa i nie nazwa konkretnej jakiejś nawierzchni a termin z rajdów - szutrowe są prawie wszystkie odcinki specjalne, a to może być grunt, żużel, pospółka itp zaś właśnie w sporcie motorowym dirt road występuje
\"The handling felt very realistic and I was able to develop a rhythm after a few tries. All aspects of the handling are well done. When the car skids out from a stand still the loss of traction feels just like one would expect it to. The cars react to different types of roads in a very noticeable way, so you can feel the transition from dirt road to paved road. What was really missing was the rumble pack vibration offered by most console games. Even with the quality of the gameplay I could not forget the total inferiority of the keyboard as a racing control device.\"
to z recenzji gry komputerowej Colin McRae Rally 2.0 - albo jest dirt albo paved
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 0 min (2003-11-27 13:56:57 GMT)
--------------------------------------------------
zajrzyj i tu: http://www.kimrally.pl/rsme/southswedish2003/
szutr nie jest konkretnym rodzajem nawierzchni, tylko jej brakiem
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 57 mins (2003-11-27 14:54:30 GMT)
--------------------------------------------------
pytanie: http://www.google.pl/search?num=20&hl=pl&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q... daje 433 trafienia; podstawienie \"earth road\" w miejsce \"dirt road\" daje jedno, i to nie rajdowe
Peer comment(s):
neutral |
PAS
: tut, tut - patrz moje uwagi/// no ale to jest uproszczenie do gry komputerowej - utwardzona albo nieutwardzona, bo paved też moze być na 1000 sposobów
17 mins
|
zignoruje grę - w rajdach jest ten sam podział, przynajmniej na poziomie sprawozdań w Przeglądzie Sportowym
|
|
neutral |
Alexander Onishko
: dirt road = earth road
1 hr
|
ale "szutrowy" to termin z rajdów i "dirt road" też, a o earth road w tym kontekście ani widu ani słychu
|
6 mins
gravel road
na mój gust
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2003-11-27 12:43:24 GMT)
--------------------------------------------------
no dobra - jest tak:
w słowniku drogowym earth = dirt = gruntowa.
fachowcy mówią mi w ogóle, że szutr to jest tłuczeń, czyli nie żwir gravel).
tenże sam słownik twierdzi, że droga tłuczniowa to jest \"drystone road\" albo \"gritty road\"
a propos tych pułapek na ciężarówki - przecież nie tylko tam żwir może leżeć.
the jury\'s still out co do jakości tego słownika, ale to głównie dotyczy braku niektórych terminów.
sam słownik był adaptowany z jakiejś publikacji angielsko-niemieckiej.
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2003-11-27 12:46:21 GMT)
--------------------------------------------------
jeszcze zależy, jakie jest przeznaczenie tekstu - jak mało fachowe, to może gravel ujdzie
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 6 mins (2003-11-27 21:03:06 GMT)
--------------------------------------------------
według moich fachowców drogowców nawierzchnia szutrowa jest nawierzchnią tłuczniową (czyli jednak pewnym rodzajem nawierzchni).
brak nawierzchni to po prostu unpaved road...
no nie wiem. Pytek ma już pełen wachlarz opcji.
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2003-11-27 12:43:24 GMT)
--------------------------------------------------
no dobra - jest tak:
w słowniku drogowym earth = dirt = gruntowa.
fachowcy mówią mi w ogóle, że szutr to jest tłuczeń, czyli nie żwir gravel).
tenże sam słownik twierdzi, że droga tłuczniowa to jest \"drystone road\" albo \"gritty road\"
a propos tych pułapek na ciężarówki - przecież nie tylko tam żwir może leżeć.
the jury\'s still out co do jakości tego słownika, ale to głównie dotyczy braku niektórych terminów.
sam słownik był adaptowany z jakiejś publikacji angielsko-niemieckiej.
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2003-11-27 12:46:21 GMT)
--------------------------------------------------
jeszcze zależy, jakie jest przeznaczenie tekstu - jak mało fachowe, to może gravel ujdzie
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 6 mins (2003-11-27 21:03:06 GMT)
--------------------------------------------------
według moich fachowców drogowców nawierzchnia szutrowa jest nawierzchnią tłuczniową (czyli jednak pewnym rodzajem nawierzchni).
brak nawierzchni to po prostu unpaved road...
no nie wiem. Pytek ma już pełen wachlarz opcji.
Peer comment(s):
agree |
Jakub Szacki
: very nice
18 mins
|
disagree |
pidzej
: żeby było sprawiedliwie ( http://www.dot.ca.gov/hq/traffops/signtech/signdel/chp6/Imag... )
25 mins
|
Something went wrong...