Glossary entry

Polish term or phrase:

śmigus-dyngus

English translation:

Wet Easter Monday

Added to glossary by Pawel Czernecki
Apr 14, 2003 17:51
22 yrs ago
7 viewers *
Polish term

śmigus-dyngus

Non-PRO Polish to English Other
the custom of dousing women with water on Easter Monday
Proposed translations (English)
4 +10 Wet Easter Monday

Proposed translations

+10
8 mins
Selected

Wet Easter Monday

That's how it is often referred in English

Easter Monday is a holiday in Poland. Wet Easter Monday (Dyngus Day) was traditionally the day boys tried to drench girls with squirt guns, buckets of water, and much more.
http://acweb.colum.edu/users/agunkel/homepage/easter/eastdyn...

The real fun begins on Easter Monday, and in some parts of Poland it goes on for many days or weeks. Easter Monday is the Śmigus-Dyngus Day. It is also called, or rather nicknamed Lany Poniedziałek (Wet Easter Monday) or Świętego Lejka (Saint Drencher's Day). From the early morning until sunset, in all villages, towns and cities of Poland there is a mass dousing frenzy. Every kind of bucket, jug, watering can or squirter is good for the purpose. Groups of young men chase girls and women everywhere and splash them with gallons of water. Young girls are especially the targets of that popular ceremony. They seem to object, squeal and run away from the pursuing youngsters with their "water-weapons". But in fact the girls that haven't been watered down think they've been rejected and are not popular among the boys.
http://www.panoramapolska.ca/index.cfm?NoTot=90&Article=East...
Peer comment(s):

agree tsn (X)
11 mins
agree Aleksandra Bettin
59 mins
agree lafresita (X)
1 hr
agree bartek
2 hrs
agree Joanna Carroll
2 hrs
agree Ewa Latecka
3 hrs
agree maciejm
6 hrs
agree Jarosław Olszewski
12 hrs
Dziękuję wszystkim
agree Magdalena_
17 hrs
agree EWKA
2 days 15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search