Glossary entry

Polish term or phrase:

między innymi

English translation:

among others (among other things)

Added to glossary by labusga
Mar 4, 2003 07:50
22 yrs ago
43 viewers *
Polish term

między innymi

Non-PRO Polish to English Other
Podczas weekendu robiłam wiele rzeczy-byłam między innymi w kinie.(mówiąc "między innymi" nie mam na mysli ludzi, lecz jedną z wielu czynności wykonywanych podczas weekendu)

Proposed translations

+6
4 mins
Selected

among others (among other things)

.
Peer comment(s):

agree bartek
2 mins
Dziekuje
agree leff
42 mins
Dziekuje
agree Piotr Kurek
1 hr
Dziekuje
agree onail : yes
7 hrs
Dziekuje
agree maciejm
1 day 11 hrs
Dziekuje
agree EWKA
2 days 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+7
3 mins

among other things

może też pasować: including?
Peer comment(s):

agree Lucyna Długołęcka
2 mins
Dziękuję
agree bartek : Timing mi siadł :-)))))))))))))
3 mins
a to pewnie chwilowy spadek formy :-)
agree leff
43 mins
Dziękuję
disagree pidzej : "among other things" można napisać ale nikt tak nie mówi - a tu mamy zapis czyjejś wypowiedzi
3 hrs
Dziękuję :-)
agree onail : :-)))
7 hrs
Dziękuję
agree maciejm
1 day 11 hrs
agree labusga
1 day 11 hrs
agree EWKA
2 days 1 hr
agree cquest : pidzej: wczoraj słyszałem "among other things" w filmie amerykańskim, więc ktoś tak mówi ;-)
3565 days
Something went wrong...
+6
5 mins

among other things

b,
Peer comment(s):

agree leff : uuuuu, mocno Ci siadł - całe 2 minuty :-)
41 mins
No, to przez tę niewypitą kawę :-(
agree onail : yes
7 hrs
Thank you :-)
agree maciejm
1 day 11 hrs
agree labusga
1 day 11 hrs
agree EWKA
2 days 1 hr
agree cquest
3565 days
Something went wrong...
3 hrs

for example

-

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-04 11:45:36 (GMT)
--------------------------------------------------

albo: such as (going to the movies)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-04 11:48:25 (GMT)
--------------------------------------------------

zaś w umowie \"including but not limited to\" , ale to zupełnie inna historia
Peer comment(s):

disagree onail : inna to sprawa
3 hrs
inne słowa, sprawa ta sama
agree Allycat : W pełni się zgadzam. Nikt nie mówi "among others", zwłaszcza w środku zdania. Jest to bardzo nienaturalne. Ja zawsze wybieram "such as" lub właśnie "for example".
5390 days
Something went wrong...
2572 days

inter alia

sformułowanie głównie w tekstach prawniczych
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search