Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
zgadza się Pan/Pani na brak wglądu do swoich informacji zdrowotnych
English translation:
you waive your right to access your health information
Added to glossary by
Lota
Nov 23, 2017 05:22
6 yrs ago
10 viewers *
Polish term
zgadza się Pan/Pani na brak wglądu do swoich informacji zdrowotnych
Polish to English
Other
Medical (general)
W tekście prawnym dotyczącym co może, a czego nie może uczestnik badania klinicznego, pisze, że ma prawo mieć wgląd do swoich informacji, poprawiać je etc. I również to "zgadza się Pan/Pani na brak wglądu do swoich informacji zdrowotnych związanych z tym badaniem, aż do chwili jego zakończenia." Chodzi mi tutaj o "brak wglądu".
Chiba znaczy to, że sam/sama ma nie zaglądać aż do zakończenia badania, tylko czy na pewno i jak oddać to po angielsku?
Dziękuję.
Chiba znaczy to, że sam/sama ma nie zaglądać aż do zakończenia badania, tylko czy na pewno i jak oddać to po angielsku?
Dziękuję.
Proposed translations
(English)
3 +3 | you waive your right to access your health information | Darius Saczuk |
Proposed translations
+3
23 mins
Selected
you waive your right to access your health information
Imo
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much."
Something went wrong...