Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
ociężałość (umysłowa)
English translation:
(mental) slowness
Added to glossary by
Lota
Feb 22, 2008 00:45
16 yrs ago
1 viewer *
Polish term
ociężałość (umysłowa)
Polish to English
Medical
Medical (general)
jak to najlepiej wyrazić?
Thank you.
Thank you.
Proposed translations
(English)
4 +4 | (mental) slowness | Tomasz Poplawski |
4 +3 | mental slowness/borderline mental retardation | allp |
Proposed translations
+4
27 mins
Selected
(mental) slowness
he's slow... tak się mówi, trochę współczująco, troche obraźliwie
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
+3
33 mins
mental slowness/borderline mental retardation
To zależy, czy chodzi Ci o znaczenie potoczne, czy o klasyfikacje medyczne.
W potocznym znaczeniu będzie to slowness ("czuję się dzisiaj taka ociężała umysłowo"), w medycznym - wikipedia podaje borderline mental retardation, porównaj tabelki IQ:
http://tiny.pl/ln8l
http://tiny.pl/ln8n
W potocznym znaczeniu będzie to slowness ("czuję się dzisiaj taka ociężała umysłowo"), w medycznym - wikipedia podaje borderline mental retardation, porównaj tabelki IQ:
http://tiny.pl/ln8l
http://tiny.pl/ln8n
Peer comment(s):
agree |
Dominika J
: "Medical - Medycyna (ogólne)" - popieram borderline mental retardation. http://je.pl/g570 pozdrawiam
19 mins
|
dziękuję :)
|
|
agree |
Polangmar
1 hr
|
dzięki!
|
|
agree |
Vanda Nissen
5 hrs
|
dzięki!
|
Something went wrong...