Jul 3, 2013 17:22
11 yrs ago
2 viewers *
Polish term
geodezja urządzeń rolnych
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
A university course
odbyl studia wyzsze magisterskie na keirunku geodezja i kartografia w zakresie geodezji urzadzen rolnych
Proposed translations
(English)
3 +2 | Geodesy of Agricultural Equipment |
Łukasz Gos-Furmankiewicz
![]() |
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
Geodesy of Agricultural Equipment
Tu za bardzo nic się chyba nie wyczaruje. Zależnie od rodzaju urządzeń ewentualnie inne słowo.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-03 19:13:51 GMT)
--------------------------------------------------
Never said it made sense to me. 'Arrangements' or 'Facilities' would make sense, but the usage would be rather archaic.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-03 19:13:51 GMT)
--------------------------------------------------
Never said it made sense to me. 'Arrangements' or 'Facilities' would make sense, but the usage would be rather archaic.
Peer comment(s):
neutral |
LilianNekipelov
: You cannot possibly have a specialization like that. Maybe: Geodesy and Farming Equipment, or Agricultural Equipmant. I am not sure if this would make much sense either.
23 mins
|
It simply doesn't make any more sense in Polish, either. You can't turn a genitive into a conjunction.
|
|
agree |
George BuLah (X)
: The usage is indeed archaic, bearing in mind that the name was changed; anyway, Lady Asker is asking for this specific archaic phrase, thus "Geodesy of Agricultural Facilities" according to your added explanation is absolutely correct
3 hrs
|
agree |
Swift Translation
: albo wręcz "agricultural land geodesy", w końcu chodzi o tereny rolnicze
13 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion
http://www.up.wroc.pl/p/glos_uczelni/glos_205.pdf
PL: page 62
EN: page 101
zastąpienie dotychczasowego kierunku: "geodezja urządzeń rolnych", kierunkiem: "geodezja i kartografia",
szukałem EN wersji w witrynach polskich uczelni, ale jest taka niekonsekwencja, że ho ho... może to jest nazwa specjalizacji, która już tak nie nazywa się, chociaż któryś z naszych posłów ukończył toto w roku 1996...