Nov 21, 2009 13:55
15 yrs ago
150 viewers *
Polish term
adwokat
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
Znam wszystkie znaczenia słów typu attorney, solicitor, barrister w tłumaczeniach na j. polski. Jednak interesuje mnie czy powinnam stosować się do użytego określania "advocate" w tłumaczeniu Ustawy o adwokaturze zamieszczonej na stronie Naczelnej Rady Adwokackiej w tłumaczeniu pism adwokata na j. angielski. Zastanawiam się czy w Anglii dokąd tłumaczenie jest kierowane nie bedzie to brzmiało archicznie i nie zupełnie profesjonalnie. Proszę o podpowiedzi i opinie.
Proposed translations
(English)
4 +3 | advocate |
K S (X)
![]() |
4 +1 | attorney/ lawyer |
Constantinos Faridis (X)
![]() |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
advocate
one who exercises a right of audience and argues a case for a client in legal proceedings. In magistrates' courts, county courts, tribunals, coroners' courts and the European Courts both barristers and solicitors have the right to appear as advocates (Oxford Dictionary of Law)
A teraz z mojego własnego doświadczenia....
W zeszły poniedziałek występując w roli tłumacza w sądzie Liverpool Magistrates' zauważyłam wywieszkę: "Advocates' rooms". Pomieszczenia te przeznaczone są na konsultacje z prawnikami. Archaicznie więc nie jest.
A teraz z mojego własnego doświadczenia....
W zeszły poniedziałek występując w roli tłumacza w sądzie Liverpool Magistrates' zauważyłam wywieszkę: "Advocates' rooms". Pomieszczenia te przeznaczone są na konsultacje z prawnikami. Archaicznie więc nie jest.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję. Zwłaszcza za potwierdzenie, że w sądach sa takie napisy co jest przekonywującym argumentem"
+1
45 mins
attorney/ lawyer
attorney/ lawyer
Peer comment(s):
agree |
kitzler
: Nie jestem native speaker of Polish ale to jest prawidlowy uzytek slowa. "Advocate" jest archaiczne i w Angielskim znaczenie jest teraz doslowne: ktos kto popiera sprawe kogos innego, ale to nie musi byc w prawie i nie koniecznie kojarzy sie z prawem...
223 days
|
Something went wrong...