Glossary entry

Polish term or phrase:

intended to be carried out

English translation:

które zamierza wykonać

Added to glossary by mike23
Nov 25, 2018 18:33
5 yrs ago
Polish term

intended to be carried out

Polish to English Bus/Financial Law: Contract(s) Certificate of residence
Delivery means all activities to be carried out, or intended to be carried out, by the seller pursuant to this Agreement.
Jak to rozróżnić? Czy to jakaś figura stylistyczna?
Proposed translations (English)
3 które zamierza wykonać
Change log

Nov 30, 2018 16:51: mike23 Created KOG entry

Discussion

Frank Szmulowicz, Ph. D. Nov 26, 2018:
Dziękuję Andrzeju. Sugeruję zapytać się u autora.:) Nauka nie poszła w las.
Andrzej Mierzejewski Nov 25, 2018:
Zgadzam się z Frankiem. Może tylko "intended" = zamierzone, nie planowane (uwaga: spacja między "nie" a "planowane" jest zamierzona).
Frank Szmulowicz, Ph. D. Nov 25, 2018:
Możliwa interpretacja: to be carried out wskazuje na działalności, które muszą być obowiązkowo wykonanane ; intended odnosi się do zamierzonych, może planowanych, dostaw, w zależności od potrzeb.

Proposed translations

1 day 20 hrs
Selected

które zamierza wykonać

all activities to be carried out, or intended to be carried out, by the seller
wszelkie czynności, które sprzedawca/sprzedający winien/powinien wykonać bądź które zamierza wykonać
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search