Glossary entry (derived from question below)
Sep 11, 2010 22:51
13 yrs ago
1 viewer *
Polish term
in pr.
Polish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
opierając swoje rozumowanie na art. 4 ust. 2 lit. f in pr. Rozporządzenia o postępowniu upadłościowym (a nie na art. 4 ust. 2 lit. f in fine)
dziękuję
dziękuję
Proposed translations
(English)
4 +1 | in principio |
Polangmar
![]() |
Change log
Sep 14, 2010 18:32: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/561485">FishX's</a> old entry - "in pr."" to ""in principio""
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
in principio
Poza tym w postępowaniu egzekucyjnym zażalenie przysługuje na postanowienia sądu kończące postępowanie w sprawie w rozumieniu art. 394 § 1 in principio kpc oraz na postanowienia wymienione w tymże art. 394 § 1 in fine w pkt 1, 2, 5, 7, 8, 10, 11.
http://prawnikow.pl/forum/thread/50206,uprawomocnienie-posta...
Więcej: http://tinyurl.com/3yq4p6d
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-09-12 01:01:29 GMT)
--------------------------------------------------
Commonly used Latin Phrases
in principio - in the beginning
http://www.thetipsbank.com/latin.htm
http://prawnikow.pl/forum/thread/50206,uprawomocnienie-posta...
Więcej: http://tinyurl.com/3yq4p6d
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-09-12 01:01:29 GMT)
--------------------------------------------------
Commonly used Latin Phrases
in principio - in the beginning
http://www.thetipsbank.com/latin.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
Something went wrong...