Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
interest in and to the equipment
English translation:
prawa, tytuł własności oraz udziały w i do wyposażenia
Added to glossary by
Gosia Kornijów
Jan 13, 2008 15:55
16 yrs ago
2 viewers *
Polish term
interest in and to the equipment
Polish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
umowa leasingowa
All right, title and interest in and to the Equipment is, and shall remain in...
Nie rozumiem rozróżnienia między "interest in" i "to". Czy ktoś wie o co chodzi i co one dokładnie znaczą?
Dzięks
Nie rozumiem rozróżnienia między "interest in" i "to". Czy ktoś wie o co chodzi i co one dokładnie znaczą?
Dzięks
Proposed translations
(English)
4 | prawa, tytuł własności oraz udziały w i do wyposażenia | Adam Lankamer |
4 | udzial (majatkowy) | Sylwia Dziuba (X) |
Proposed translations
5 mins
Polish term (edited):
right, title and interest in and to the equipment
Selected
prawa, tytuł własności oraz udziały w i do wyposażenia
ta wyliczanka wg mnie ma sens tylko razem
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
48 mins
udzial (majatkowy)
prosto z dobrego slownika bankowosci i finansow,
Something went wrong...