Mar 23, 2009 20:28
16 yrs ago
48 viewers *
Polish term
z dnia
Non-PRO
Homework / test
Polish to English
Other
Business/Commerce (general)
łączna kwota wynikająca z planowanych i zaciągniętych zobowiązań z dnia 15 marca
Proposed translations
(English)
2 +3 | as of |
inmb
![]() |
4 +1 | dated |
Agnieszka Stolarczyk
![]() |
Proposed translations
+3
57 mins
Selected
as of
Nie bardzo rozumiem połączenie "zaciągniętych i planowanych", ale wydaje mi się, że chodzi o zobowiązania na konkretny dzień.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
30 mins
dated
dated 15 March
--------------------------------------------------
Note added at 3 days15 hrs (2009-03-27 11:28:59 GMT)
--------------------------------------------------
dated as of 15 March
według 'Jak czytać i rozumieć umowy angielskie? L. Berezowski
--------------------------------------------------
Note added at 3 days15 hrs (2009-03-27 11:28:59 GMT)
--------------------------------------------------
dated as of 15 March
według 'Jak czytać i rozumieć umowy angielskie? L. Berezowski
Something went wrong...