Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
protokół zdawczo-odbiorczy (w umowie dzierżawy)
English translation:
hand-over report
Polish term
protokół zdawczo-odbiorczy
4 +4 | hand-over report |
inmb
![]() |
4 +4 | acceptance report |
Adam Lankamer
![]() |
4 +1 | acceptance protocol |
Polangmar
![]() |
4 | final acceptance protocol/report |
Józef Kwasniak
![]() |
Jul 17, 2007 07:30: inmb Created KOG entry
Jul 20, 2007 20:23: Magda Dziadosz changed "Term asked" from "protokol zdawczo-odbiorczy" to "protokół zdawczo-odbiorczy"
Jul 20, 2007 20:24: Magda Dziadosz changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/619896">inmb's</a> old entry - "protokol zdawczo-odbiorczy (w umowie dzierżawy)"" to ""hand-over report""
Jul 28, 2007 23:44: Polangmar changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"
Proposed translations
hand-over report
w tym konkretnym przypadku.
Por. definicję w linku.
acceptance protocol
agree |
PanPeter
1 hr
|
Dziękuję.
|
|
disagree |
skisteeps
: Z przykrością muszę zmienić opinię. Powinno być handover /transfer report.
1 hr
|
agree |
Martin Hood
4 hrs
|
Dziękuję.
|
|
agree |
Agnieszka Moczynska
8 hrs
|
Dziękuję.
|
|
disagree |
Stanislaw Semczuk
: protocol to po angielsku procedura, a po polsku potwierdzenie; TCPIP to jest protocol, a potwierdzenie przekazania to jest report; protocol moze definiowac sposob przekazania
8 hrs
|
neutral |
inmb
: zdecydowanie NIE "protocol"
9 hrs
|
neutral |
bartek
: protocol odpada
11 hrs
|
acceptance report
http://tinyurl.com/2arqst
agree |
bartek
: na pewno report - nie ma dyskusji
3 hrs
|
agree |
Stanislaw Semczuk
: patrz wyzej; moze byc tez transfer report
6 hrs
|
agree |
Joanna Rączka
6 hrs
|
agree |
Polangmar
729 days
|
Something went wrong...