Aug 23, 2002 14:07
22 yrs ago
26 viewers *
Polish term
skonto
Polish to English
Bus/Financial
warunki płatności:
14 dni - skonto 3%
14 dni - skonto 3%
Proposed translations
(English)
4 +1 | discount |
Maciej Zimecki
![]() |
4 +3 | skonto, rabat |
1 A Tradovium
![]() |
5 | discounted by 3% |
Adela Bak (X)
![]() |
3 | po polsku to się nazywa "dyskonto" |
Halina Arendt
![]() |
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
discount
"Skonto, procentowy opust, mający charakter rabatu przyznawanego nabywcy w sytuacji zapłaty w formie gotówkowej za towar objęty sprzedażą kredytową lub ratalną, względnie w sytuacji dokonania zapłaty przed umówionym terminem"
http://wiem.onet.pl/wiem/00ea44.html
http://wiem.onet.pl/wiem/00ea44.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuję!"
+3
3 mins
skonto, rabat
też discount (ang.)
Peer comment(s):
agree |
Radek Podolski
: dokladnie tak
1 min
|
agree |
Jacek Krankowski (X)
: discount
3 mins
|
agree |
Piotr Kurek
26 mins
|
neutral |
Andrzej Lejman
: to miało byc na angielski
1 hr
|
2 days 1 hr
po polsku to się nazywa "dyskonto"
a skonto to chyba jest po czesku?
3 days 6 hrs
discounted by 3%
This is how I would translate it.
Discussion