Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
wynagrodzenie z zysku
English translation:
profit-based compensation
Added to glossary by
AniaGucio
Mar 26, 2010 11:15
14 yrs ago
18 viewers *
Polish term
wynagrodzenie z zysku
Polish to English
Bus/Financial
Accounting
Witam!
Nigdzie nie mogę znaleźć odpowiednika terminu: "wynagrodzenie z zysku". Proszę o pomoc!
Nigdzie nie mogę znaleźć odpowiednika terminu: "wynagrodzenie z zysku". Proszę o pomoc!
Proposed translations
(English)
4 +1 | profit-based compensation |
Adam Lankamer
![]() |
3 | profit sharing |
rzima
![]() |
Change log
Mar 26, 2010 13:58: Crannmer changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
profit-based compensation
np. tak
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins
profit sharing
bez kontekstu trudno wcelować, dlatego przychylam się do stanowiska kolegi, jako najlepsze rozwiązanie w takiej sytuacji,
jeżeli natomiast kontekst jest znany, to np. w sytuacjach, gdy to jest część wynagrodzenia, można spróbować profit sharing lub profit participation
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-03-26 11:36:31 GMT)
--------------------------------------------------
zapomniałem o odnośniku: http://en.wikipedia.org/wiki/Profit_sharing
jeżeli natomiast kontekst jest znany, to np. w sytuacjach, gdy to jest część wynagrodzenia, można spróbować profit sharing lub profit participation
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-03-26 11:36:31 GMT)
--------------------------------------------------
zapomniałem o odnośniku: http://en.wikipedia.org/wiki/Profit_sharing
Peer comment(s):
neutral |
AniaGucio
: W kontekście:
"...wynagrodzenie z zysku, wypłaconych lub należnych osobom wchodzącym w skład organów zarządzających..."
6 mins
|
pasuje profit sharing (patrz Wikipedia), ale pasuje też profit-based compensation
|
Something went wrong...