Glossary entry (derived from question below)
Persian (Farsi) term or phrase:
جدّم
English translation:
My progenitor / predecessor
Added to glossary by
Sophie Devidze
Dec 9, 2011 10:46
13 yrs ago
Persian (Farsi) term
جدّم
Persian (Farsi) to English
Art/Literary
Religion
religeous texts
Dear Farsi team, this is the sentence here, I couldn't find this word anywhere, there are some explanations of this term but they don't fit into this context:
درود بر جدّم بزرگ رسولان
Blessing upon prophets' great.....
Thanks for any help.
درود بر جدّم بزرگ رسولان
Blessing upon prophets' great.....
Thanks for any help.
Proposed translations
(English)
5 +1 | My progenitor / predecessor |
Mohammad Emami
![]() |
5 +4 | my ancestor/great grand father |
Mahmoud Akbari
![]() |
5 +1 | my forefather/ancestor |
Ahmad Kabiri
![]() |
4 +1 | my ancestor |
Alidad Vassigh (X)
![]() |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
My progenitor / predecessor
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, really grateful for the translation of the whole phrase."
+4
2 mins
my ancestor/great grand father
Note from asker:
Thank you! |
Peer comment(s):
agree |
Sabah Mofidi
: ancestor
36 mins
|
thank you
|
|
agree |
Komeil Zamani Babgohari
43 mins
|
thank you
|
|
agree |
Mahmood Haerian-Ardakani
59 mins
|
thank you
|
|
agree |
Ekhlas
13 hrs
|
thank you
|
+1
3 mins
my forefather/ancestor
Note from asker:
Thank you! |
+1
57 mins
my ancestor
Ancestor rather than great-grandfather or grandfather I think..
"Hail or Salutations to my ancestor, the Preeminent Prophet.." (Bozorg-e rasulan, the idea here being that he is the most important or the "elder" among prophets)
"Hail or Salutations to my ancestor, the Preeminent Prophet.." (Bozorg-e rasulan, the idea here being that he is the most important or the "elder" among prophets)
Example sentence:
"Hail or Salutations to my ancestor, the Preeminent Prophet.."
Note from asker:
Thank you! |
Discussion
However in Russian and Georgian the term "изафет/izaphet" is established, -t is added to ezafe.
As for "izaphetic", this term is widely used in Georgian and Russian grammar books of the Persian language, for instance:
rasul-e khoda - "e" is called izaphet;
rasul-e khoda - is an "izaphetic construction";
dokhtar-e rasul-e khoda - is an "izaphetic chain".
Persian to Russian dictionary by Rubinchik has a good review of the Persian grammar in Russian, where this term is frequently used.
Praise be to my ancestor / forefather, the greatest of the Prophets.