Aug 30, 2003 22:03
21 yrs ago
Korean term

help needed with a Korean-English hybrid

Korean to English Tech/Engineering BOPP laminating film
I am working on a translation from English. The text had been translated from Korean into English, except for a little fragment. I do not speak Korean at all so I have to ask you to help me with the entire phrase, which reads as follows:

Heat Seal Strength
(길이 200mm에서
100mm만 Laminating)


Thank you very much.

Discussion

Non-ProZ.com Aug 30, 2003:
fm Asker to potential Asnwerers The fonts are illegible again. If anyone of you is kind enough and willing to help me, pls contact me by e-mail to receive the phrase in a *.doc form. Thank you.
Non-ProZ.com Aug 30, 2003:
fm Asker for some reason the Korean fonts above are displayed incorrectly, let me try again:
Heat Seal Strength
(��� 200mm����
100mm�� Laminating)

Proposed translations

1 hr
Selected

(100 mm out of the total 200 mm length is laminated)

Heat Seal Strength
(길이 200mm에서
100mm만 Laminating)
Apparently, one line is broken down into two lines. Laminating needs be conjugated as it is often used as a noun form in Korean.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
63 days

It says within the parenthsis ( From the length 200mm to 100mm are for the laminating)

It's a simple direction for lamination
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search