Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
buri buri
English translation:
super cute, over-cute, super pretentious, super childish
Added to glossary by
jsl (X)
Feb 23, 2003 02:29
22 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
buri buri
Non-PRO
Japanese to English
Other
slang (mainly young people)
buri buri ni nacchata
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+8
2 hrs
Selected
super cute, over-cute, super pretentious, super childish
Jason gets the good point, but the meaning is different. "ぶりぶりになる" (buriburi ni naru) is not about someone's way of talking, but is about her (possibly his) attitude. Of course, one's "attitude" does include the way of talking, but "ぶりぶりになる" is not limited to the way of talking.
"ぶりぶりになる" is a kind of "super" form of "... ぶる" (... buru: pretend to ...) or "ぶりっ子" (burikko: cutie girl), as "buri" is repeated in this phrase.
So, I will render "ぶりぶりになる" as something like "super cute", "over-cute", "super pretentious", "super childish", and so on.
Some of the "ぶりぶりになる" examples on the web are below:
http://kagoshima.cool.ne.jp/miyukin2/jikoshoukai.html
"ぶりぶりになる" is a kind of "super" form of "... ぶる" (... buru: pretend to ...) or "ぶりっ子" (burikko: cutie girl), as "buri" is repeated in this phrase.
So, I will render "ぶりぶりになる" as something like "super cute", "over-cute", "super pretentious", "super childish", and so on.
Some of the "ぶりぶりになる" examples on the web are below:
http://kagoshima.cool.ne.jp/miyukin2/jikoshoukai.html
Reference:
http://www1.odn.ne.jp/peachnail/dairy.htm
http://www.fortunecity.com/millenium/lassie/102/log90917.html
Peer comment(s):
agree |
Peter Coles
44 mins
|
thanks
|
|
agree |
Hiromi Kobayashi
48 mins
|
thanks
|
|
agree |
stashhound
: itari ;)
50 mins
|
thanks
|
|
agree |
Singh
2 hrs
|
thanks
|
|
agree |
Kaori Myatt
: super pretentious is good.
4 hrs
|
thanks
|
|
agree |
Naomi Ota
7 hrs
|
thanks
|
|
agree |
Jason Roberts
: yeah, I overlooked the ni naru stuff
9 hrs
|
thanks
|
|
agree |
Scott Horne (X)
14 hrs
|
thanks
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
33 mins
manner of talking / a way to talk / a talking style
if I am not mistaken
1 hr
Baby Talk, Cute Talk
"Young people dressing themselves up as innocent babes in the woods in cute styles were known as burikko (fake-children) a term coined by teen starlet Yamada Kuniko in 1980. The noun spawned a verb, burikko suru (to fake-child-it), or more simply buri buri suru (to fake-it). "
Another meaning is a samurai cane torture, but somehow I don't think that is what you were looking for!
Another meaning is a samurai cane torture, but somehow I don't think that is what you were looking for!
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
jsl (X)
: The example is fine, but this is not limited to one's way of talking.
1 hr
|
You are right
|
2 hrs
faux-naif
prude,feign innocence
英辞郎、ランダムハウス英語辞典など
I prefer the above as a Japanese native.
最近は使いませんが「かまとと」という言葉と同意語ではないですか。
英辞郎、ランダムハウス英語辞典など
I prefer the above as a Japanese native.
最近は使いませんが「かまとと」という言葉と同意語ではないですか。
+1
3 hrs
Get/become very angy
I think "Buri buri ni naru" is also used to express very angy feeling. This is a specific usage, but I have heard "Buri buri" used as such a meaning (probably) in Kansai area. Are there any Proz member who has such an experience?
Peer comment(s):
agree |
Kaori Myatt
: another possibility! It could be.
3 hrs
|
neutral |
jsl (X)
: The asker provides a hint "slang (mainly young people)". In this perspective, I don't think it could be a slang, though "buri buri" itself could be an adverb.
4 hrs
|
+1
5 hrs
Could you provide more context?
This could have a variety of meanings depending on the situation. For example, my wife refers to our newborn daughter's poopy (or the act of pooping) as buri buri. Other meanings have already been mentioned above.
The "ni nacchatta" part means "became," with a sense of regret. However, the sense of regret may only be a joke, and actually carry a meaning of endearment--again depending on who's talking to whom about what...
The "ni nacchatta" part means "became," with a sense of regret. However, the sense of regret may only be a joke, and actually carry a meaning of endearment--again depending on who's talking to whom about what...
Discussion