Glossary entry

Japanese term or phrase:

buri buri

English translation:

super cute, over-cute, super pretentious, super childish

Added to glossary by jsl (X)
Feb 23, 2003 02:29
22 yrs ago
1 viewer *
Japanese term

Discussion

Non-ProZ.com Feb 24, 2003:
young people meaning 20s-30s counter culture tokyoites and surfers

Proposed translations

+8
2 hrs
Selected

super cute, over-cute, super pretentious, super childish

Jason gets the good point, but the meaning is different. "ぶりぶりになる" (buriburi ni naru) is not about someone's way of talking, but is about her (possibly his) attitude. Of course, one's "attitude" does include the way of talking, but "ぶりぶりになる" is not limited to the way of talking.

"ぶりぶりになる" is a kind of "super" form of "... ぶる" (... buru: pretend to ...) or "ぶりっ子" (burikko: cutie girl), as "buri" is repeated in this phrase.

So, I will render "ぶりぶりになる" as something like "super cute", "over-cute", "super pretentious", "super childish", and so on.

Some of the "ぶりぶりになる" examples on the web are below:

http://kagoshima.cool.ne.jp/miyukin2/jikoshoukai.html
Peer comment(s):

agree Peter Coles
44 mins
thanks
agree Hiromi Kobayashi
48 mins
thanks
agree stashhound : itari ;)
50 mins
thanks
agree Singh
2 hrs
thanks
agree Kaori Myatt : super pretentious is good.
4 hrs
thanks
agree Naomi Ota
7 hrs
thanks
agree Jason Roberts : yeah, I overlooked the ni naru stuff
9 hrs
thanks
agree Scott Horne (X)
14 hrs
thanks
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
33 mins

manner of talking / a way to talk / a talking style

if I am not mistaken
Something went wrong...
1 hr

Baby Talk, Cute Talk

"Young people dressing themselves up as innocent babes in the woods in cute styles were known as burikko (fake-children) a term coined by teen starlet Yamada Kuniko in 1980. The noun spawned a verb, burikko suru (to fake-child-it), or more simply buri buri suru (to fake-it). "

Another meaning is a samurai cane torture, but somehow I don't think that is what you were looking for!
Peer comment(s):

neutral jsl (X) : The example is fine, but this is not limited to one's way of talking.
1 hr
You are right
Something went wrong...
2 hrs

faux-naif

prude,feign innocence
英辞郎、ランダムハウス英語辞典など

I prefer the above as a Japanese native.

最近は使いませんが「かまとと」という言葉と同意語ではないですか。
Something went wrong...
+1
3 hrs

Get/become very angy

I think "Buri buri ni naru" is also used to express very angy feeling. This is a specific usage, but I have heard "Buri buri" used as such a meaning (probably) in Kansai area. Are there any Proz member who has such an experience?
Peer comment(s):

agree Kaori Myatt : another possibility! It could be.
3 hrs
neutral jsl (X) : The asker provides a hint "slang (mainly young people)". In this perspective, I don't think it could be a slang, though "buri buri" itself could be an adverb.
4 hrs
Something went wrong...
+1
5 hrs

Could you provide more context?

This could have a variety of meanings depending on the situation. For example, my wife refers to our newborn daughter's poopy (or the act of pooping) as buri buri. Other meanings have already been mentioned above.
The "ni nacchatta" part means "became," with a sense of regret. However, the sense of regret may only be a joke, and actually carry a meaning of endearment--again depending on who's talking to whom about what...
Peer comment(s):

agree Hidenori Nakamura
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search