Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
請求権競合
English translation:
concurrent rights of action
Added to glossary by
conejo
Jan 10, 2005 20:19
20 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
請求権競合
Japanese to English
Law/Patents
Law (general)
Xの主張する損害には、所有者に全額を賠償したことによる民法422条に基づく代位部分と、請負代金債権を侵害されたことによる損害が含まれており、後者については危険負担の問題及びそもそも不法行為に基づく損害賠償を求めることができるかどうかの問題が存する。……
運送人の損害賠償責任については、荷送人は、契約責任(債務不履行責任)と不法行為責任の両者を追及することができるかどうかが議論されてきた。判例については、両請求権が無関係に競合することを認める、単純請求権競合の立場にあるにあると理解されている。この点に関する従来の判例や分析の展開については、「請求権競合問題について」…や「請求権競合判例の最近の傾向について」などのものがある。
Thanks in advance.
運送人の損害賠償責任については、荷送人は、契約責任(債務不履行責任)と不法行為責任の両者を追及することができるかどうかが議論されてきた。判例については、両請求権が無関係に競合することを認める、単純請求権競合の立場にあるにあると理解されている。この点に関する従来の判例や分析の展開については、「請求権競合問題について」…や「請求権競合判例の最近の傾向について」などのものがある。
Thanks in advance.
Proposed translations
(English)
4 +2 | concurrent rights of action |
Kaori Myatt
![]() |
Proposed translations
+2
22 mins
Selected
concurrent rights of action
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, all"
Something went wrong...