Glossary entry (derived from question below)
Jun 21, 2005 07:15
19 yrs ago
Japanese term
汎設
Japanese to English
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
This is a section at the end of a wiring design standard, describing who designed the parts/contributed to writing the standards. I assume 汎設 is some kind of abbreviation, which would be ___Design. Does anyone know what this refers to? Thanks.
本基準は設計基準審査会において承認されたものである。
審査メンバー
(people's names)
改正に当った審査メンバー
汎設 (people's names)、
品管 (people's names)
本基準は設計基準審査会において承認されたものである。
審査メンバー
(people's names)
改正に当った審査メンバー
汎設 (people's names)、
品管 (people's names)
Proposed translations
(English)
1 +2 | 汎用設備 |
Maynard Hogg
![]() |
Proposed translations
+2
8 mins
Japanese term (edited):
��
Selected
汎用設備
Aren't Japanese abbreviations fun?
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 14 mins (2005-06-21 20:29:26 GMT)
--------------------------------------------------
Another guess: 汎用設計
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 17 mins (2005-06-21 20:32:25 GMT)
--------------------------------------------------
For 汎用設備, I¥'d guess Common/Shared Facilities.
For 汎用設計, I¥'d guess General Design and flag it with a question mark.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 14 mins (2005-06-21 20:29:26 GMT)
--------------------------------------------------
Another guess: 汎用設計
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 17 mins (2005-06-21 20:32:25 GMT)
--------------------------------------------------
For 汎用設備, I¥'d guess Common/Shared Facilities.
For 汎用設計, I¥'d guess General Design and flag it with a question mark.
Peer comment(s):
agree |
Minoru Kuwahara
: yeah, possibly. fun and confusing....:( -
26 mins
|
agree |
Kurt Hammond
: and the translation of this would be ?
1 hr
|
Translation is left as an exercise for the translator, the only one with the context.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I believe 汎用設計 is the most likely, because it is the name of a department or team, and they are not designing equipment. Thanks."
Discussion