Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
情サ 営 / 情シ 営
English translation:
情報サービス営業/情報システム営業
Added to glossary by
Sharmila Naik
Jun 23, 2004 07:13
20 yrs ago
Japanese term
情サ 営 / 情シ 営
Japanese to English
Tech/Engineering
Computers: Software
Taken from screen snapshot.
Proposed translations
(English)
1 +2 | 情報サービス営業/情報システム営業 |
Maynard Hogg
![]() |
Proposed translations
+2
2 hrs
Japanese term (edited):
��T�@�c /�@��V�@�c
Selected
情報サービス営業/情報システム営業
Finding out how the authors translate the section names is left as an exercise for the student.
Peer comment(s):
agree |
Kurt Hammond
: Are you sure we don't want to tell the English for these? :-) "IT" or "Information" . But how to translate 営業
5 hrs
|
I'll pass. 情報 is a problem word. Nowadays, IT usually does it.
|
|
agree |
Dave REESE
: Understand. But it's a pretty good guess that makes sense. It might help if we knew what else was in the screen snapshot.
14 hrs
|
Just guessing. Japanese abbreviations are beyond me.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks
"
Discussion