This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 17, 2008 06:30
16 yrs ago
1 viewer *
Japanese term

億円 (グラフの単位)

Japanese to English Bus/Financial Business/Commerce (general) sales
販売額のグラフがあって、単位が(億円)となっています。
月別の販売額の数字が、97.7, 88.6, などの数字になっている場合、
この 億円 をどのように英訳したらわかりやすいですか?

in 0.1 billion yen?

in 100 million yen?

アドバイスよろしくお願い致します。
Proposed translations (English)
4 +3 change it to billion units

Discussion

Leochan (asker) Apr 17, 2008:
casey さん、bishanさん、アドバイスありがとうございました。

このグラフは、エクセルの膨大な集計データとリンクしていまして、数値をいじるのは避けたかったのですが、一応、担当者に確認してみました。
100 million yenで構わないということでしたので、数値はそのままで、(100 million yen)としました。
ありがとうございました。
casey Apr 17, 2008:
The easiest for English speakers to understand (I think) would be to move the decimal places over and make the units 1 billion yen. If you can't change the numbers I think 100 million yen is fine.
Leochan (asker) Apr 17, 2008:
数字の部分がわかりにくいので、再度説明します。

月別販売額の数値は、○○.○ です。(少数点以下第一位まで)
97.7  というぐあいです。

Proposed translations

+3
20 mins

change it to billion units

Why don't you make it 9.77 billion yen or 8.86 billion yen and so on and so forth. Any hitch?
Peer comment(s):

agree Duncan Adam : Yes, I agree with this and Casey's comments.
22 mins
agree Ruth Sato
5 hrs
agree lunar_girl : Yes I agree, billion yen as the original meaning of 億円 would be easier to understand
3 days 18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search