Oct 2, 2005 23:19
19 yrs ago
Japanese term
約定返済による落込分
Japanese to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
長期借入金の主な増加要因は、実行したローンの1年超返済分によるもののほか、約定返済による落込分等によるものです。
Thank you.
Thank you.
Proposed translations
(English)
3 | turndown due to scheduled payment |
cinefil
![]() |
3 | not paying back as per repayment agreement |
V N Ganesh
![]() |
2 | losses due to amortization |
Andrew Wille (X)
![]() |
2 | See web rference |
snowbees
![]() |
Proposed translations
4 hrs
Japanese term (edited):
���ԍςɂ�闎����
Selected
turndown due to scheduled payment
英和/和英金融・証券・保険用語辞典 WAVE出版
The site below is not perfectly reliable but helpful.
The site below is not perfectly reliable but helpful.
Reference:
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This was referring to a drop in the long-term borrowings. Thanks, everybody."
34 mins
Japanese term (edited):
���ԍςɂ�闎����
losses due to amortization
Not sure on this one, but I think it's something like the above. Me and finances are not a good partnership!
8 hrs
Japanese term (edited):
���ԍςɂ�闎����
not paying back as per repayment agreement
約定返済による落込分-percentage of borrowers not paying back loan amount as per repayment agreement.
1 day 21 hrs
Japanese term (edited):
���ԍςɂ�闎����
See web rference
Note 1: see page 2/5 of the first web site.
Note 2: ask for an expert (accountant) opinion about the financial statements quoted below. Apart from the syndicated loan for game development costs, xxx company appears to depend on the bank loans, short and long-term. Regards.
Note 2: ask for an expert (accountant) opinion about the financial statements quoted below. Apart from the syndicated loan for game development costs, xxx company appears to depend on the bank loans, short and long-term. Regards.
Discussion