Glossary entry

Italian term or phrase:

Diritto di avvalersi della facoltà di non rispondere

Spanish translation:

Derecho a no declarar

Added to glossary by Virginia Mateo
Nov 7, 2014 13:57
9 yrs ago
5 viewers *
Italian term

Diritto di avvalersi della facoltà di non rispondere

Italian to Spanish Law/Patents Law (general) Diritto di avvalersi della facoltà di non rispondere
Diritto di avvalersi della facoltà di non rispondere.
Puoi avvalerti della facoltà di non rispondere alle domande sul reato di cui sei accusato.

Lo he traducido como “Derecho a guardar silencio”, ¿alguna otra opción más acertada/literal?
Muchas gracias por vuestras sugerencias.
Proposed translations (Spanish)
5 Derecho a no declarar

Proposed translations

4 days
Selected

Derecho a no declarar

Puede acogerse al derecho a no declarar.

Los acusados tienen derecho a no hacer ninguna declaración que les pueda perjudicar o a no confesarse culpable.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muchas gracias :)"

Reference comments

28 mins
Reference:

derecho a guardar silencio o a no responder

Diritto di avvalersi della facoltà di non rispondere.
tiene derecho a acogerse a la facultad de no responder
derecho a invocar su facultad de no responder
es decir derecho a guardar silencio o a no responder

http://www.abc.com.py/articulos/derecho-del-imputado-a-guard...
Note from asker:
Muchas gracias :)
Peer comments on this reference comment:

agree Gad Kohenov : como se llama en los EEUU: Miranda Rights (Derechos Miranda)
3 days 1 hr
Gracias, ¿Miranda, Es por algun antecente judicial?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search