Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
con pertinenziale soffitta all\'ultimo piano
Russian translation:
с мансардой, расположенной на верхнем этаже
Added to glossary by
Maria Sometti (Anishchankava)
May 14, 2014 12:51
10 yrs ago
7 viewers *
Italian term
con pertinenziale soffitta all'ultimo piano
Italian to Russian
Marketing
Real Estate
описание блока недвижимости.
Расположение квартиры на 7 этаже *con pertinenziale soffitta all'ultimo piano*
Расположение квартиры на 7 этаже *con pertinenziale soffitta all'ultimo piano*
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | с мансардой, расположенной на верхнем этаже | Natalia Volkova |
5 +1 | в состав недвижимости входит чердачное помещение на верхнем этаже | Assiolo |
Change log
May 18, 2014 16:14: Natalia Volkova changed "Field (specific)" from "Law (general)" to "Real Estate"
May 19, 2014 04:36: Natalia Volkova changed "Field" from "Law/Patents" to "Marketing"
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
с мансардой, расположенной на верхнем этаже
*
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-05-18 16:13:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille!
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-05-18 16:13:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille!
Example sentence:
L’acquisto di una soffitta di pertinenza all’abitazione principale, beneficia della detrazione fiscale del 36-50%
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "и все же это была мансарда!"
+1
17 hrs
в состав недвижимости входит чердачное помещение на верхнем этаже
Pertinenziale vuol dire "che costituisce la pertinenza". La pertinenza dell'immobile (abitazione) principale è un locale di uso diverso dall'abitativo e classificato in una diversa categoria catastale, ausiliario all'abitazione principale. Per esempio, la soffitta (cat. C/2 - Magazzini e locali di deposito), il garage (cat. C/6 - Stalle, scuderie, rimesse, autorimesse), ecc.
http://www.corriere.it/economia/Speciale_Dichiarazione_dei_r...
http://www.amministrazionicomunali.it/docs/pdf/categorie_cat...
In russo la soffitta è чердачное помещение, чердак.
Diverso è il caso della mansarda - мансарда che è sempre destinata ad uso abitativo e accatastata di regola tra le categorie A ( http://www.immobiliare.it/44505242-Vendita-Attico-Mansarda-c... ).
E' vero che spesso alcuni termini vengono usati impropriamente ( http://www.artechint.com/consulenza/destinazione_uso.htm - Un sottotetto viene definito mansarda, un balcone parzialmente coperto viene definito veranda...), e vengono addirittura adibite a mansarde le soffitte di categoria C, ma nel testo da tradurre fortunatamente si parla proprio di una soffitta.
A rigore, pertinenziale - являющийся принадлежностью, ma trattandosi di una semplice descrizione e non di un atto giuridico, forse si potrebbe dare una traduzione più "leggera".
http://www.corriere.it/economia/Speciale_Dichiarazione_dei_r...
http://www.amministrazionicomunali.it/docs/pdf/categorie_cat...
In russo la soffitta è чердачное помещение, чердак.
Diverso è il caso della mansarda - мансарда che è sempre destinata ad uso abitativo e accatastata di regola tra le categorie A ( http://www.immobiliare.it/44505242-Vendita-Attico-Mansarda-c... ).
E' vero che spesso alcuni termini vengono usati impropriamente ( http://www.artechint.com/consulenza/destinazione_uso.htm - Un sottotetto viene definito mansarda, un balcone parzialmente coperto viene definito veranda...), e vengono addirittura adibite a mansarde le soffitte di categoria C, ma nel testo da tradurre fortunatamente si parla proprio di una soffitta.
A rigore, pertinenziale - являющийся принадлежностью, ma trattandosi di una semplice descrizione e non di un atto giuridico, forse si potrebbe dare una traduzione più "leggera".
Something went wrong...