Glossary entry

Italian term or phrase:

piallatrice a filo

Romanian translation:

Masină de îndreptat şi rindeluit

Added to glossary by Oana Popovici
May 11, 2009 09:45
15 yrs ago
Italian term

piallatrice a filo

Italian to Romanian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Si tratta di un manuale d'uso per una macchina per la lavorazione del legno.
Masina de rindeluit/de slefuit?
Imi da probleme "a filo"....cum se reda in romana?

Multumesc anticipat pentru sugestii!

Discussion

Nata007 May 11, 2009:
definitia pentru Piallatrice e filo Pialla a filo e pialla a spessore che si trovano anche come macchine singole (vedi a pag. 69 del n° di settembre per quella a spessore) sono generalmente unite nelle combinate. L'attrezzo di taglio è un cilindro portacoltelli in rapidissima rotazione. Nella piallatura "a filo" il pezzo si spinge manualmente contro il cilindro, aiutandosi con la guida parallela (Nella combinata illustrata a pag.78 del numero di agosto la pialla a filo è il lungo piano di lavoro sulla destra della macchina). La piallatura a filo si usa generalmente per mettere in quadro due facce del pezzo in lavorazione che poi viene finito con quella a spessore. In questa il pezzo è trascinato sotto il cilindro da un meccanismo a rulli e la regolazione dello spessore è determinata dal sollevamento del piano (vedi il volantino nella foto della combinata). La pialla a spessore permette di ottenere pezzi con le facce perfettamente parallele ed a squadra fra di loro (se il passaggio su quella a filo ha portato a 90° le prime due).
Anca Maria Marin May 11, 2009:
Abricht Vad ca acest utilaj, abricht include si rindea, si circular....
Vezi: Vand abricht (rindea,circular,freza..) ...............
http://www.micapublicitate.net/anunt-Abricht-de-vanzare-vand...
Oana Popovici (asker) May 11, 2009:
Cred ca este "masina de indreptat", desi ....parca nu ma convinge cu totul. Oricum, asa arata si masina mea.
http://images.google.it/imgres?imgurl=http://www.euroutilaje...
Anca Maria Marin May 11, 2009:
Crezi ca poate fi masina de rindeluit cu circular? ex: Eu am un abric mic cu circular si grosime
http://apiardeal.3xforum.ro/post/38/5/Rame/
Oana Popovici (asker) May 11, 2009:
Am gasit: "abricht" Vad ca masinile combinate, adica cele care pot executa operatiile "a filo" si "a spessore" au caracteristica "abricht+grosime". Si daca imi aduc bine aminte, denumirea populara era "abric" sau "masina de geluit". Gresesc? Dar tot nu mi-e clar care este termenul tehnic corect. :-)
Anca Maria Marin May 11, 2009:
Cred ca este masina de rindeluit si indreptat Chiar daca am postat deja raspunsul, mai caut ... poate gasesc ceva mult mai detaliat. Am gasit ceva si pe proz, din italiana in spaniola, si cred ca tot asta ar insemna. Sper sa fie de ajutor :) http://www.proz.com/kudoz/italian_to_spanish/engineering_gen...
Oana Popovici (asker) May 11, 2009:
Din pacate nu am detalii... Nu este "la grosime". Din cate am inteles masina de rindeluit la grosime in italiana se numeste "piallatrice a spessore". Inteleg perfect despre ce masina este vorba, avea una bunicul meu pe vremuri, dar nu stiu cum sa exprim acel "a filo", care ar fi "a filo legno", cred....
Anca Maria Marin May 11, 2009:
Detalii? Ne poti ajuta cu ceva detalii, eventual marca masinii sau orice altceva consideri ca ar fi de ajutor...in felul acesta ne putem face o idee mai clara? Pt ca exista mai multe tipuri: masina de rindeluit la grosime, masina de rindeluit cu brosa...etc

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Masini de indreptat si rindeluit

.

--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2009-05-11 10:52:17 GMT)
--------------------------------------------------

Masină, bineinteles ....

--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2009-05-11 11:39:46 GMT)
--------------------------------------------------

pialla a filo ; spianatrice = surface planing machine
http://www.logosdictionary.org/pls/dictionary/new_dictionary...
Example sentence:

La Piallatrice Metabo HC 260 C è adatta per una piallatura a filo piana e angolare di legni grezzi

Peer comment(s):

agree Monica Tuduce : Da, „maşina de rindeluit şi îndreptat”, cu diacritice :)
8 hrs
Multumesc frumos! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc, Anca!"
25 mins

masina de slefuit suprafete

in engleza cred ca este " surface planers"
Something went wrong...
34 mins

masina de slefuit si finisaj

tagliare a filo= trim ( dictionario italiano-inglese) http://www.wordreference.com/iten/rifilare

to trim = a finisa http://dictionar.netflash.ro/index.php?w=trim&l=1&h=1&g=engl...

sau degrosat cand se foloseste randeaua, dar degrosat nu prea se foloseste si inseamna acelasi lucru ca finisaj
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search