Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
territorio (in diesem Kontext)
German translation:
Territorium
Added to glossary by
Gudrun Dauner
Dec 9, 2017 14:04
6 yrs ago
Italian term
territorio (in diesem Kontext)
Italian to German
Other
Other
Berufsbildende Schule
Die Überschrift lautet: Scuola-territorio-lavoro, più vicini con alternanza e “manutenzione”
Es geht um eine Ausbildung, bei der Abschnitte in der Schule und auf der Arbeit im Wechsel abgehalten werden.
Ich habe territorio als Gebiet übersetzt, es könnte aber auch im Sinne von Standort gemein sein, oder Region, Ort... Was meint Ihr? Territorium ist zu gehoben, der Text soll klar und einfach sein. Danke für Anregungen!
Es geht um eine Ausbildung, bei der Abschnitte in der Schule und auf der Arbeit im Wechsel abgehalten werden.
Ich habe territorio als Gebiet übersetzt, es könnte aber auch im Sinne von Standort gemein sein, oder Region, Ort... Was meint Ihr? Territorium ist zu gehoben, der Text soll klar und einfach sein. Danke für Anregungen!
Proposed translations
(German)
3 | Territorium | Rolf Platiel |
4 | Bezirksberufschule | Johannes Gleim |
1 +2 | Berufsschule und Ausbildungsbetriebe | Birgit Hübner |
3 | Umfeld | Regina Eichstaedter |
Proposed translations
1 hr
Selected
Territorium
Die Italiener sprechen opft von Territorio, und ich würde das auch so lassen; es handelt sich nicht um einen Fachbegriff sondern mehr um eine Art Slogan: Wir verbinden Schule, Territorium (mit seinen Bewohnern) und Beruf; so sehe ich das ;-)
DAs Mit berufsschule und so halte ich für völlig verkehrt.
DAs Mit berufsschule und so halte ich für völlig verkehrt.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ich habe mich für Territorium entschieden. Danke an Alle für Eure Antworten!"
1 hr
Italian term (edited):
Scuola-territorio-lavoro
Bezirksberufschule
Könnte sich um eine Umschreibung für Berufsschule = scuola professionale handeln. Lehrlinge aka Auszubildende gehen üblicherweise 1 oder 2 Tage in die Berufsschule und sonst in den Ausbildungsbetrieb. "territorio" deutet darauf hin, dass die Schule einen Einzugsbereich hat. Je nach städtischer oder ländlicher Lage und Ausbildungsberuf kann sich das auf eine Stadt oder einen Kreis handeln. "Bezirksberufschule" passt dafür gut und ist auch in Deutschland üblich.
+2
3 hrs
Berufsschule und Ausbildungsbetriebe
Da ist glaube ich die duale Ausbildung gemeint, auch betriebliche Ausbildung, also schon auch Berufsschule: Die duale Ausbildung besteht aus den beiden Säulen Betrieb und Berufsschule. Berufsschule und Ausbildungsbetriebe bilden gemeinsam Fachkräfte in den anerkannten Ausbildungsberufen aus.
Peer comment(s):
agree |
Johannes Gleim
: so sehe ich das auch.
1 day 15 hrs
|
agree |
Birgit Elisabeth Horn
2 days 22 hrs
|
8 hrs
Umfeld
Dieser Begriff ist vielleicht etwas vage, kann sich aber je nach Kontext auf eine Region, ein (nationales) Territorium oder auch eine soziale Umgebung beziehen ...
Something went wrong...