Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
assi bisellate a incastro
German translation:
Bodendielen mit Nut und Feder
Added to glossary by
Ulrike Bader
Feb 25, 2004 22:39
21 yrs ago
1 viewer *
Italian term
assi bisellate a incastro
Italian to German
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
es geht um einen Holzfußboden:
pavimentazione in legno di abete con **assi bisellate a incastro**
Schon jetzt 1000 Dank für schnelle Hilfe
pavimentazione in legno di abete con **assi bisellate a incastro**
Schon jetzt 1000 Dank für schnelle Hilfe
Proposed translations
(German)
4 | Fichtenholz-Bodendielen mit Nut und Feder |
langnet
![]() |
Proposed translations
38 mins
Selected
Fichtenholz-Bodendielen mit Nut und Feder
Gängiges System bei "Fertigböden". "Bisellato" hier = schräg (auf Stoß) geschnitten, schräg zulaufend, kannste Dir aber getrost schenken :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Herzlichen Dank für die prompte "Lösung"."
Something went wrong...