Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
acquisizione delle misure
German translation:
Messungsaufnahme
Added to glossary by
Margherita Bianca Ferrero
Sep 16, 2006 11:39
17 yrs ago
2 viewers *
Italian term
acquisizione delle misure
Italian to German
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
*L'acquisizione delle misure* deve consentire la misura dell'energia immessa in rete dall'impianto al netto dei servizi ausiliari di centrale, e se necessario delle utenze interne.
ÜB:
Die Erfassung der *Messungen* muss die Messung der von der Anlage in das Netz eingespeisten Energie ohne die Nebenanlagen des Kraftwerks und, falls erforderlich, ohne die internen Verbraucher ermöglichen.
Kann es sein, dass man hier das gleiche Wort mit unterschiedlicher Bedeutung verwendet? Ich habe an "Erfassung der Messdaten...." gedacht, allerdings erscheint mir auch dann der gesamte Satz vom Sinn her merwürdig. Wie kann die "Erfassung von Messdaten die Messung von ... " ermöglichen??
... oder bin ich einfach auf dem "falschen Dampfer"? Danke für Erleuchtung!
ÜB:
Die Erfassung der *Messungen* muss die Messung der von der Anlage in das Netz eingespeisten Energie ohne die Nebenanlagen des Kraftwerks und, falls erforderlich, ohne die internen Verbraucher ermöglichen.
Kann es sein, dass man hier das gleiche Wort mit unterschiedlicher Bedeutung verwendet? Ich habe an "Erfassung der Messdaten...." gedacht, allerdings erscheint mir auch dann der gesamte Satz vom Sinn her merwürdig. Wie kann die "Erfassung von Messdaten die Messung von ... " ermöglichen??
... oder bin ich einfach auf dem "falschen Dampfer"? Danke für Erleuchtung!
Proposed translations
(German)
3 +1 | Messungsaufnahme | Margherita Bianca Ferrero |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
Messungsaufnahme
deve rendere possibile ....
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2006-09-16 17:37:28 GMT)
--------------------------------------------------
Heike, non è una misura diretta dell'energia, ma un calcolo su alcune misure acquisite come ha detto Ausital, per cui le misure acquiisite devono permettere di fare il calcolo dell'energia.
P.es. kW (potenza) moltiplicato per t (tempo) = kWh che è energia.
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2006-09-16 17:37:28 GMT)
--------------------------------------------------
Heike, non è una misura diretta dell'energia, ma un calcolo su alcune misure acquisite come ha detto Ausital, per cui le misure acquiisite devono permettere di fare il calcolo dell'energia.
P.es. kW (potenza) moltiplicato per t (tempo) = kWh che è energia.
Peer comment(s):
agree |
ausital
: OK = "Erfassung der Messdaten...."
22 mins
|
danke, aber die Erfassung erfolgt nach der Aufnahme, nicht wahr?
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "OK, der Groschen ist gefallen. Grazie mille!"
Discussion
und dann aus diesen Daten die eingespeiste Energie berechnen. Deshalb ist die Frage der Aufzeichnung so wichtig
es ist wahrscheinlich so, dass man den eigentlich gesuchten Messwert (=eingespeiste Energie) nicht direkt messen kann. Man misst deshalb einige andere Werte und berechnet daraus den gesuchten Messwert .