Glossary entry

Italian term or phrase:

certificato di immissione in consumo

German translation:

Zertifikat zur Netzeinspeisung (Biogas-Netzeinspeisung)

Added to glossary by Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Apr 12, 2011 22:05
14 yrs ago
7 viewers *
Italian term

certificato di immissione in consumo

Italian to German Bus/Financial Business/Commerce (general) Erneuerbare Energien
Bezug [Decreto Romani 3 marzo 2011 N°28 sulla promozione dell’uso dell’energia da fonti rinnovabili -
http://www.gazzettaufficiale.it/guridb/dispatcher?service=1&...]:

Art. 21
(Incentivazione del biometano immesso nella rete del gas naturale)
1. Il biometano immesso nella rete del gas naturale alle condizioni e secondo le modalità di cui
all’articolo 20 è incentivato, su richiesta del produttore, secondo una delle seguenti modalità:
a) mediante il rilascio degli incentivi per la produzione di energia elettrica da fonti rinnovabili,
nel caso in cui sia immesso in rete ed utilizzato, nel rispetto delle regole per il trasporto e lo
stoccaggio del gas naturale, in impianti di cogenerazione ad alto rendimento;
b) mediante il rilascio di certificati di immissione in consumo ai fini dell’adempimento
dell’obbligo di cui all’articolo 2-quater, comma 1, del decreto-legge 10 gennaio 2006, n. 2,
convertito, con modificazioni, dalla legge 11 marzo 2006, n. 81, e successive modificazioni,
qualora il biometano sia immesso in rete e, nel rispetto delle regole per il trasporto e lo
stoccaggio, usato per i trasporti;...

Art. 33 (Disposizioni in materia di biocarburanti)
1. All’articolo 2-quater del decreto-legge 10 gennaio 2006, n. 2, convertito, con modificazioni,
dalla legge 11 marzo 2006, n. 81, e successive modificazioni, il comma 4 è sostituito dal
seguente:
“4. I biocarburanti e gli altri carburanti rinnovabili da immettere in consumo ai sensi dei commi
1, 2 e 3 sono i carburanti liquidi o gassosi per i trasporti ricavati dalla biomassa.”.
2. L’impiego di biocarburanti nei trasporti è incentivato con le modalità di cui all’articolo 2-
quater del decreto-legge 10 gennaio 2006, n. 2, convertito, con modificazioni, dalla legge 11
marzo 2006, n. 81, e successive modificazioni, come modificato dal comma 1 del presente
articolo, e all’articolo 2, commi 139 e 140, della legge 24 dicembre 2007, n. 244, nel rispetto di
quanto previsto dal presente articolo. La quota minima di cui al citato comma 139 dell'articolo 2
della legge 24 dicembre 2007, n. 244, calcolata sulla base del tenore energetico, da conseguire
entro l’anno 2014, è fissata nella misura del 5%. Con le modalità di cui all’articolo 2, comma 140,
della legge 24 dicembre 2007, n. 244 sono stabiliti gli incrementi annui per il raggiungimento
della predetta quota minima al 2014 e può essere rideterminato l’obiettivo di cui al periodo
precedente. Dall’attuazione del presente articolo non devono derivare nuovi o maggiori oneri a
carico della finanza pubblica.
3. A decorrere dal 1° gennaio 2012 i biocarburanti immessi in consumo sono conteggiati ai fini del
rispetto dell’obbligo di cui all’articolo 2-quater del decreto-legge 10 gennaio 2006, n. 2,
convertito, con modificazioni, dalla legge 11 marzo 2006, n. 81, come modificato dal comma 1
del presente articolo, a condizione che rispettino i criteri di sostenibilità di cui all’articolo 38.
4. Allo scopo di valorizzare il contributo alla riduzione delle emissioni climalteranti dei
biocarburanti prodotti in luoghi vicini a quelli di consumo finale, ai fini del rispetto dell’obbligo
di cui all’articolo 2-quater del decreto-legge 10 gennaio 2006, n. 2, convertito, con modificazioni
dalla legge 11 marzo 2006, n. 81, come modificato dal comma 1 del presente articolo, a
decorrere dal 1° gennaio 2012 il contributo energetico dei biocarburanti diversi da quelli di cui al
comma successivo è maggiorato rispetto al contenuto energetico effettivo qualora siano prodotti
in stabilimenti ubicati in Stati dell’Unione europea e utilizzino materia prima proveniente da
coltivazioni effettuate nel territorio dei medesimi Stati. Identica maggiorazione è attribuita ai
biocarburanti immessi in consumo al di fuori della rete di distribuzione dei carburanti, purché la
percentuale di biocarburante impiegato sia pari al 25%, fermi restando i requisiti di sostenibilità.
Per tali finalità, fatto salvo il comma 5, il diritto a un certificato di immissione in consumo ai fini
del rispetto del richiamato obbligo matura allorché è immessa in consumo una quantità di
biocarburanti pari a 9 Giga-calorie.

Etwa: (Freigabe-)bescheinigung/nachweis für die Überführung in den freien (steuerpflichtigen) Verkehr / Warenverkehrsbescheinigung (aber docheher Zoll!?) ...

Wer weiß Genaueres?!

Danke für die Hilfe!
Andreas
Change log

Apr 16, 2011 23:42: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Created KOG entry

Discussion

Andreas Velvet (asker) Apr 16, 2011:
Ich habe deine Spiegazione schon zur Kenntnis genommen, ist mir - als Nichtexperte - nicht 100% klar, ob dieses auf Einspeisung bezogene Zertifikat immer auch das Überführen in den freien Verkehr mitmeint.
U.a. wäre damit die Frageverbunden, ob das Gas immer zwangsläufig in das Netz eingespeist werden muss, BEVOR es z.B. an Erdgastankstellen verkauft wird.
Bis auf weitere Erleuchtungen meinerseits reicht deine Erklärung aber natürlich völlig aus.
Vedasi Spiegazione in Risposta: "(il diritto a un) certificato di immissione in consumo"
-- Zertifikat zur Netzeinspeisung
-- Zertifikat zur Biogas-Netzeinspeisung
-- Zertifikat zur Einspeisung von Biogas / Biomethan in ein vorhandenes Gasnetz
Andreas Velvet (asker) Apr 14, 2011:
Ich frage mich (bin in dieser Hinsicht aber noch nicht fündig geworden), ob es hinsichtlich des Zertifikats (im Gegensatz zum Dlgs) keinen Unterschied zwischen "immissione in rete" und "in consumo" gibt, d.h. ob diese "immissione" zwangsläufig zunächst über das Gasnetz erfolgt und das Gas dann ggfs. in den freien Verkehr überführt wird.
Andreas Velvet (asker) Apr 13, 2011:
Scusa(te)mi hai ragione!
A.
Frase da tradurre e conteso Potresti cortesemente segnalare la frase da tradurre, prima di inserire oltre una pagina di contesto? Grazie.

Proposed translations

5 hrs
Selected

Zertifikat zur Netzeinspeisung (Biogas-Netzeinspeisung)

"(il diritto a un) certificato di immissione in consumo"
-- Zertifikat zur Netzeinspeisung
-- Zertifikat zur Biogas-Netzeinspeisung
-- Zertifikat zur Einspeisung von Biogas / Biomethan in ein vorhandenes Gasnetz

Die ***Einspeisung von Biomethan in ein vorhandenes Gasnetz***
Die ***Biogas-Netzeinspeisung*** ist eine wirtschaftliche Lösung, wenn der Verwendungsort des Gases vom Erzeugungsort relativ weit entfernt ist. Die Einspeisung geschieht im wesentlichen über einen Kompressor, der das Druckniveau des Bioerdgases auf das der angeschlossenen Druckgasleitung hebt. Über die gesetzlichen Gegebenheiten in Europa haben neue Gaserzeuger die Möglichkeit, das Gas in die Netze der konventionellen Gasversorger einzuspeisen.
http://www.biogasregister.de/informationen/wertschoepfungske...

um der Biogas-Netzeinspeisung zum Durchbruch zu verhelfen. ...... ***Zertifikat zur Emission*** einer Tonne des betreffenden Gases berechtigt. ..
http://www.nachhaltigwirtschaften.at/nw_pdf/0519_biogasnetze...

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke dir! A."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search