Glossary entry

Italian term or phrase:

il range di acquisizione e fondo scala

French translation:

plage d'acquisition/fin (ou fond) d'échelle

Added to glossary by Marie Christine Cramay
Feb 6, 2008 00:55
16 yrs ago
2 viewers *
Italian term

il range di acquisizione e fondo scala

Italian to French Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping Sous-système au sol/ LEU, codeur
I circuiti d’ingresso del LEU sono conformi ai seguenti requisiti:
• per i segnali in alternata, con alimentazione nominale 127 Vrms, è garantito il seguente range di acquisizione:
o segnale sinusoidale di frequenza nel range 45-450 Hz;
o ingressi in tensione: fondo scala 180 V rms;
o ingressi in corrente: fondo scala 500 mA rms;

Range = plage, fourchette, amplitude, étendue, gamme, etc.
Ici, comment traduiriez-vous "range" et "fondo scala"?
Merci!
Change log

Feb 6, 2008 17:49: Marie Christine Cramay changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/63265">Marie Christine Cramay's</a> old entry - "il range di acquisizione e fondo scala"" to ""plage d'acquisition / fin (ou fond) d\'échelle""

Feb 6, 2008 17:51: Marie Christine Cramay changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/63265">Marie Christine Cramay's</a> old entry - "il range di acquisizione e fondo scala"" to ""plage d'acquisition / fin (ou fond) d'échelle""

Proposed translations

7 hrs
Selected

plage d'acquisition / fin (ou fond) d'échelle

je choisirais plage: on parle de fréquences et d'amplitude
www.iri.cnrs.fr/bcf/images/fiche-methode-microscopie.ppt
www.fileas.com/pdf/fileas_manager.pdf

fin d'échelle ou fond d'échelle un tas de réf. dans le secteur des mesures (et c'est déjà dans le glossaire des kudoz)
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Agnès."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search