Glossary entry

Italian term or phrase:

a miglior giudizio

French translation:

selon les modalités choisies

Added to glossary by Louis Sanguinetti
Feb 9, 2004 16:51
20 yrs ago
1 viewer *
Italian term

a miglior giudizio

Italian to French Bus/Financial Law: Contract(s) Conditions de vente
Salvo prescrizioni speciali dell'acquirente, il bene sarà spedito A MIGLIOR GIUDIZIO della Venditrice e le relative spese, comprese quelle di assicurazione, se richieste, sono a carico dell'acquirente.
Proposed translations (French)
4 +1 selon les modalités
4 +1 selon le bon jugement
3 voir c.d.

Proposed translations

+1
21 hrs
Selected

selon les modalités

...sauf instruction particulière de l'acheteur, les marchandises seront expédiées selon les modalités choisies par le vendeur...

Bon courage
Peer comment(s):

agree co.libri (X)
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
10 mins

selon le bon jugement

Friends of the West Country Assn. c. Canada (Ministre des Pêches ...
... Sierra Legal Defence Fund, Toronto, pour la demanderesse. ... étaient plutôt des questions liées au contrôle de rapports faits selon le bon jugement, dans le ...
reports.fja.gc.ca/cf/1998/pub/v4/1998cf22964.html

Peer comment(s):

agree Liana Coroianu
14 hrs
Something went wrong...
37 mins

voir c.d.

je tournerai cela autrement:

..., le vendeur/la société jugera seul(e)/au mieux de l'expédition des biens/marchandises

1er jet, il y a sûrement mieux :)

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search