Glossary entry

Italian term or phrase:

asta

French translation:

appel d\'offre

Added to glossary by orne82
May 2, 2010 09:24
14 yrs ago
Italian term

asta

Italian to French Law/Patents Construction / Civil Engineering
La ditta deve selezionare un fornitore per la fornitura di beni o servizi (settore edile):
"Qualora si opti per ***l’asta*** procedere a definire con il banditore la lista dei fornitori partecipanti all’***asta***, con la possibilità di estendere la trattativa ad altri fornitori eventualmente proposti dal banditore stesso, e le modalità di svolgimento dell’***asta***;
J'hésite entre "adjudication" et "appel d'offres"
Merci
Proposed translations (French)
3 +7 appel d'offre

Proposed translations

+7
5 mins
Selected

appel d'offre

je pense

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutes (2010-05-02 09:31:42 GMT)
--------------------------------------------------

offres avec un s
Peer comment(s):

agree Françoise Vogel
3 mins
Merci
agree Francine Alloncle : Bon Dimanche Carole
12 mins
Merci, à toi aussi !
agree Annie Dauvergne
38 mins
Merci
agree Interpretatio : oui, appel d'offres (au pluriel) même si le terme italien est au singulier
1 hr
Merci
agree zerlina
2 hrs
Merci
agree Elena Pavan
10 hrs
agree Valentinazitoli : mais où je travaille (puisque on participe souvent) on dit "vente" pour indiquer une "ASTA"
21 hrs
"vente" est plutôt un jargon pour les initiés; je pense que dans ce contexte il faut s'en tenir au terme "classique "
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci pour la confirmation!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search