Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
zanche di fondazione
French translation:
goujons d'ancrage
Added to glossary by
Emanuela Galdelli
Aug 2, 2006 08:32
17 yrs ago
Italian term
zanche di fondazione
Italian to French
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
installazione macchinario
Costruire - se necessario – una piattaforma in cemento d’adeguata profondità, e fissare il piede della macchina in accordo alla figura 3.3, usando ***zanche di fondazione*** o tasselli ad espansione.
Si parla di posizionamento ed installazione di un macchinario
Si parla di posizionamento ed installazione di un macchinario
Proposed translations
(French)
3 +1 | goujons d'ancrage |
Monique Laville
![]() |
3 | pattes d'ancrage |
Marie Christine Cramay
![]() |
Change log
Feb 9, 2009 00:11: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "ZANCHE DI FONDAZIONE" to "zanche di fondazione"
Feb 9, 2009 00:12: Emanuela Galdelli changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/132579">Frédérique Jouannet's</a> old entry - "ZANCHE DI FONDAZIONE"" to ""goujons d\'ancrage""
Proposed translations
+1
46 mins
Selected
goujons d'ancrage
tasselli ad espansione = chevilles à expansion
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-08-02 11:39:30 GMT)
--------------------------------------------------
goujon d'ancrage = anchor rod en anglais
http://boisphile.over-blog.com/1-archive-03-30-2006.html
http://www.batiproduits.com/materiaux_construction/structure...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-08-02 11:39:30 GMT)
--------------------------------------------------
goujon d'ancrage = anchor rod en anglais
http://boisphile.over-blog.com/1-archive-03-30-2006.html
http://www.batiproduits.com/materiaux_construction/structure...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Le client a tranché : il a choisi "goujons d'ancrage".
Merci à toutes !
"
1 hr
pattes d'ancrage
En alternative à la réponse de Monique.
Voir le GDT Hoepli pour traduction de ZANCA.
ZANCA = happe, agrafe, patte.
Pour "di fondazione", voir EuroDicAutom, par ex.
Ex: Chiavarda d'ancoraggio/vite di fondazione = vis d'ancrage.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-08-02 13:12:17 GMT)
--------------------------------------------------
GOUJON D'ANCRAGE = perno di ancoraggio.
Voir le GDT Hoepli, par exemple.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-08-02 13:17:09 GMT)
--------------------------------------------------
PATTES D'ANCRAGE :
http://www.fao.org/docrep/v5270f/V5270F08.htm
(voir texte sous figure 79).
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-08-02 13:43:40 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.rittal.fr/front/aff_fic.asp?id_fic=214
Voir le GDT Hoepli pour traduction de ZANCA.
ZANCA = happe, agrafe, patte.
Pour "di fondazione", voir EuroDicAutom, par ex.
Ex: Chiavarda d'ancoraggio/vite di fondazione = vis d'ancrage.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-08-02 13:12:17 GMT)
--------------------------------------------------
GOUJON D'ANCRAGE = perno di ancoraggio.
Voir le GDT Hoepli, par exemple.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-08-02 13:17:09 GMT)
--------------------------------------------------
PATTES D'ANCRAGE :
http://www.fao.org/docrep/v5270f/V5270F08.htm
(voir texte sous figure 79).
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-08-02 13:43:40 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.rittal.fr/front/aff_fic.asp?id_fic=214
Something went wrong...