Glossary entry

Italian term or phrase:

zanche di fondazione

French translation:

goujons d'ancrage

Added to glossary by Emanuela Galdelli
Aug 2, 2006 08:32
17 yrs ago
Italian term

zanche di fondazione

Italian to French Tech/Engineering Construction / Civil Engineering installazione macchinario
Costruire - se necessario – una piattaforma in cemento d’adeguata profondità, e fissare il piede della macchina in accordo alla figura 3.3, usando ***zanche di fondazione*** o tasselli ad espansione.

Si parla di posizionamento ed installazione di un macchinario
Change log

Feb 9, 2009 00:11: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "ZANCHE DI FONDAZIONE" to "zanche di fondazione"

Feb 9, 2009 00:12: Emanuela Galdelli changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/132579">Frédérique Jouannet's</a> old entry - "ZANCHE DI FONDAZIONE"" to ""goujons d\'ancrage""

Proposed translations

+1
46 mins
Selected

goujons d'ancrage

tasselli ad espansione = chevilles à expansion



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-08-02 11:39:30 GMT)
--------------------------------------------------

goujon d'ancrage = anchor rod en anglais

http://boisphile.over-blog.com/1-archive-03-30-2006.html

http://www.batiproduits.com/materiaux_construction/structure...
Peer comment(s):

agree Francine Alloncle
35 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Le client a tranché : il a choisi "goujons d'ancrage". Merci à toutes ! "
1 hr

pattes d'ancrage

En alternative à la réponse de Monique.
Voir le GDT Hoepli pour traduction de ZANCA.
ZANCA = happe, agrafe, patte.
Pour "di fondazione", voir EuroDicAutom, par ex.
Ex: Chiavarda d'ancoraggio/vite di fondazione = vis d'ancrage.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-08-02 13:12:17 GMT)
--------------------------------------------------

GOUJON D'ANCRAGE = perno di ancoraggio.
Voir le GDT Hoepli, par exemple.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-08-02 13:17:09 GMT)
--------------------------------------------------

PATTES D'ANCRAGE :
http://www.fao.org/docrep/v5270f/V5270F08.htm
(voir texte sous figure 79).

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-08-02 13:43:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.rittal.fr/front/aff_fic.asp?id_fic=214
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search