Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
diuretici tiazidici
English translation:
thiazide diuretics
Added to glossary by
Debora Villa
Jan 10, 2006 19:14
19 yrs ago
Italian term
diuretici tiazidici
Italian to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Patient's info leaflet
would "thiazide diuretics" be correct? Apologies....I am having a confidence problem tonight!!
Proposed translations
(English)
4 +2 | thiazide diuretics |
Emma Grubb
![]() |
3 +1 | thiazide diuretics |
Christian
![]() |
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
thiazide diuretics
Yep, I'd go with that.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
+1
2 mins
thiazide diuretics
Yes, seems to be OK, example:
http://www.vitacost.com/Science/hn/Drug/Thiazide_Diuretics.h...
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-01-10 19:18:26 GMT)
--------------------------------------------------
What are ***thiazide diuretics*** and what are they used for?
http://www.patient.co.uk/showdoc/27000315/
http://www.vitacost.com/Science/hn/Drug/Thiazide_Diuretics.h...
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-01-10 19:18:26 GMT)
--------------------------------------------------
What are ***thiazide diuretics*** and what are they used for?
http://www.patient.co.uk/showdoc/27000315/
Something went wrong...