Glossary entry (derived from question below)
Nov 11, 2004 13:51
19 yrs ago
20 viewers *
Italian term
Trama
Italian to English
Medical
Medical (general)
Mi trovo occasionalmente (non è la mia normale direzione linguistica) a tradurre quest'espressione dall'italiano all'inglese, ma mi trovo un po' in difficoltà. È tratta da un referto radiologico polmonare. So naturalmente che cosa sia, ma come si dice in inglese? C'è qualcuno che può aiutarmi?
Contesto: Accentuazione della trama ilare
Contesto: Accentuazione della trama ilare
Proposed translations
37 mins
Selected
markings
Ciao Andam!
Here in the US we say "increased bronchovascular markings".
From the same question in Spanish: http://www.proz.com/kudoz/793303.
In bocca al lupo,
Elena
Here in the US we say "increased bronchovascular markings".
From the same question in Spanish: http://www.proz.com/kudoz/793303.
In bocca al lupo,
Elena
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This is it!
Thanks a lot, Elena"
-1
10 mins
plot
accentuation of noisy plot
HTH
HTH
Something went wrong...