Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
MOL/EBITDA
English translation:
Gross operating margin (MOL) vs EBITDA
Italian term
MOL/EBITDA
How to get round this one! MOL vs EBITDA
Any insights greatly appreciated as I'm recovering from back surgery so may be missing something.
4 +3 | Gross operating margin (MOL) vs EBITDA |
Maria Lisa Nitti
![]() |
Online findings |
Barbara Carrara
![]() |
Non-PRO (1): Jasmina Towers
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Gross operating margin (MOL) vs EBITDA
EBITDA (utile prima di interessi, imposte, deprezzamento e ammortamenti) EBITDA (earnings before interests, tax, depreciation and amortization) Il margine operativo lordo (MOL) è un indicatore di redditività che evidenzia il reddito di un'azienda basato solo sulla sua gestione caratteristica, al lordo, quindi, di interessi (gestione finanziaria), tasse (gestione fiscale), svalutazione di beni e ammortamenti. Spesso si utilizza l'acronimo inglese (Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization). Tuttavia, i due indicatori esprimono grandezze diverse: il MOL è calcolato utilizzando l'utile prima di ammortamenti, accantonamenti, oneri e proventi finanziari, straordinari e imposte mentre l'EBITDA rappresenta semplicemente l'utile prima degli interessi passivi, imposte e ammortamenti su beni materiali e immateriali.
Il margine operativo lordo (MOL) è un indicatore di redditività che esprime il reddito conseguito da un'azienda relativamente alla sola gestione caratteristica.
MOL: Gross Operating Margin
https://www.cloudfinance.it/il-margine-operativo-lordo-mol-e-le-differenze-con-ebitda.html
Reference comments
Online findings
EBI = Earnings Before Interest = net income
T = taxes
D = depreciation
A = amortization
For the definition, pls check, among others,
https://www.investopedia.com/terms/e/ebitda.asp
MOL = Margine Operativo Lordo
Check the KudoZ page and you'll get a few hits there,
https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/finance-genera...
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2023-11-09 09:08:48 GMT)
--------------------------------------------------
Jim Davis, one of the all-time experts around here, offered gross profit for MOL (and 'operating profit' for MON, or Margine Operativo Netto) while discussing this kudoz entry over a decade ago,
https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/accounting/502...
agree |
writeaway
1 hr
|
Thanks, w.
|
|
agree |
interprivate
6 hrs
|
Thank you.
|
Discussion
https://it.wikipedia.org/wiki/Margine_operativo_lordo