Glossary entry

Italian term or phrase:

MOL/EBITDA

English translation:

Gross operating margin (MOL) vs EBITDA

Added to glossary by Marshmellow
Nov 8, 2023 10:10
1 yr ago
26 viewers *
Italian term

MOL/EBITDA

Italian to English Bus/Financial Finance (general) Financial statements
"Al denominatore del rapporto di cui sopra, al posto del Mol, potremmo usare anche l’Ebitda, con la conseguenza che il rapporto PFN / EBITDA potrebbe assumere valori più alti."

How to get round this one! MOL vs EBITDA

Any insights greatly appreciated as I'm recovering from back surgery so may be missing something.
Proposed translations (English)
4 +3 Gross operating margin (MOL) vs EBITDA
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Jasmina Towers

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
32 mins
Selected

Gross operating margin (MOL) vs EBITDA

Mol = margine operativo lordo Gross operating margin

EBITDA (utile prima di interessi, imposte, deprezzamento e ammortamenti) EBITDA (earnings before interests, tax, depreciation and amortization) Il margine operativo lordo (MOL) è un indicatore di redditività che evidenzia il reddito di un'azienda basato solo sulla sua gestione caratteristica, al lordo, quindi, di interessi (gestione finanziaria), tasse (gestione fiscale), svalutazione di beni e ammortamenti. Spesso si utilizza l'acronimo inglese (Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization). Tuttavia, i due indicatori esprimono grandezze diverse: il MOL è calcolato utilizzando l'utile prima di ammortamenti, accantonamenti, oneri e proventi finanziari, straordinari e imposte mentre l'EBITDA rappresenta semplicemente l'utile prima degli interessi passivi, imposte e ammortamenti su beni materiali e immateriali.
Example sentence:

Il margine operativo lordo (MOL) è un indicatore di redditività che esprime il reddito conseguito da un'azienda relativamente alla sola gestione caratteristica.

MOL: Gross Operating Margin

Peer comment(s):

agree Jasmina Towers
1 hr
agree martini
2 hrs
agree Heba Abed
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks"

Reference comments

35 mins
Reference:

Online findings

EBITDA = Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation, and Amortization

EBI = Earnings Before Interest = net income
T = taxes
D = depreciation
A = amortization

For the definition, pls check, among others,
https://www.investopedia.com/terms/e/ebitda.asp


MOL = Margine Operativo Lordo

Check the KudoZ page and you'll get a few hits there,
https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/finance-genera...

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2023-11-09 09:08:48 GMT)
--------------------------------------------------

Jim Davis, one of the all-time experts around here, offered gross profit for MOL (and 'operating profit' for MON, or Margine Operativo Netto) while discussing this kudoz entry over a decade ago,
https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/accounting/502...
Peer comments on this reference comment:

agree writeaway
1 hr
Thanks, w.
agree interprivate
6 hrs
Thank you.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search