Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Modello Unico Informatico
English translation:
Unified Online Form
Added to glossary by
Therese Marshall
Aug 17, 2016 14:39
8 yrs ago
43 viewers *
Italian term
Modello Unico Informatico
Italian to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Articles of Association
Context: Bollo assolto mediante M.U.I. ai sensi del D.M. 22/02/2007...
I understand that the MUI stands for Modello Unico Informatico (some say Informatizzato) however I can't seem to find a standard translation in English.
Would it be something along the lines of "Unified Computerised Form"? I have absolutely no idea.
Thanks in advance for anyone who would like to provide any suggestions.
I understand that the MUI stands for Modello Unico Informatico (some say Informatizzato) however I can't seem to find a standard translation in English.
Would it be something along the lines of "Unified Computerised Form"? I have absolutely no idea.
Thanks in advance for anyone who would like to provide any suggestions.
Proposed translations
(English)
3 +1 | Unified Online Form |
Linda Thody
![]() |
4 | , |
Vojislava Jankovic (X)
![]() |
2 +1 | Standard e-form |
Adrian MM. (X)
![]() |
Proposed translations
+1
25 mins
Selected
Unified Online Form
I don't think there is a standard translation for this as yet - I haven't found one.
My suggestion is the above
HTH! It might get the ball rolling ....
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2016-08-17 15:30:17 GMT)
--------------------------------------------------
I gather this form is actually filled in online by the notary or whosoever: http://www.agenziaentrate.gov.it/wps/content/Nsilib/Nsi/Home...
My suggestion is the above
HTH! It might get the ball rolling ....
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2016-08-17 15:30:17 GMT)
--------------------------------------------------
I gather this form is actually filled in online by the notary or whosoever: http://www.agenziaentrate.gov.it/wps/content/Nsilib/Nsi/Home...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
29 mins
,
Unique Information Model,
you said Form instead of Model, maybe it's better
you said Form instead of Model, maybe it's better
+1
38 mins
Standard e-form
For UK reference, it would be necessary to know what kind of model the issue is for: the Memo & Arts of Assoc., allotment of shares or a company debenture (mortgage) etc.
Example sentence:
An e-form (electronic form) is a computer program version of a paper form.
Peer comment(s):
agree |
Giovanni Pizzati (X)
16 hrs
|
Grazie and thanks!
|
Discussion
MODELLO UNICO INFORMATICO.